MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

 

Postów: 5

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

hania703

Post #1 Ocena: 0

2013-08-08 19:31:20 (12 lat temu)

hania703

Posty: 5

Kobieta

Z nami od: 08-08-2013

Skąd: oxford

Witam,
Prosze o pomoc w przetlumaczeniu wypowiedzenia o prace.
Niestety w internecie znalazlam tylko z okresem wypowiedzenia natomiast mam problem z napisaniem:



Rozwiazanie umowy za porozumieniem stron

Zwracam sie z prosba o rozwiazanie umowy o prace zawartej w dniu .... pomiedzy ...... a poniedzy .........., na mocy porozumienia ston. Jako termin rozwiazania umowy proponuje dzien .....

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

galadriel

Post #2 Ocena: 0

2013-08-08 19:57:16 (12 lat temu)

galadriel

Posty: 15696

Kobieta

Z nami od: 29-01-2009

Skąd: Lothlorien

Hania, ale tu w Anglii nie trzeba sie bawic w to 'porozumienie stron'. Po prostu grzecznie dajesz im wypowiedzenie (pewnie wzor taki, jak znalazlas w necie) i kwita.

Niech mnie ktos poprawi, jesli wprowadzam w blad.
Magowie byli ludźmi cywilizowanymi, o wysokiej kulturze i wykształceniu. Kiedy mimowolnie stali się rozbitkami na bezludnej wyspie, natychmiast zrozumieli, że najważniejszą rzeczą jest zrzucenie na kogoś winy. Ostatni Kontynent, Terry Pratchett

Do góry stronyOnline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

hania703

Post #3 Ocena: 0

2013-08-08 20:05:48 (12 lat temu)

hania703

Posty: 5

Kobieta

Z nami od: 08-08-2013

Skąd: oxford

Z powodu choroby chcoalabym dac wypowiedzenie za porozumieniem stron a nie z miesiecznym wypowiedzeniem dlatego prosze o pomoc w przetlumaczeniu takiego pisma ktore musze oddac juz jutro

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Pestilence

Post #4 Ocena: +1

2013-08-08 20:43:29 (12 lat temu)

Pestilence

Posty: 46

Kobieta

Z nami od: 07-04-2010

Skąd: Birmingham

Dear Mr./Ms. imie/ nazwisko osoby, do ktorej kierujesz wniosek

Please accept this letter as notification that I am resigning from my position with company on (data ostatniego dnis pracy). I apologize for not being able to provide two weeks notice. However, I regret that, due to circumstances beyond my control, I need to resign immediately.

Thank you for the support that you have provided me during my tenure with the company.

Sincerely,

Podpis

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

hania703

Post #5 Ocena: 0

2013-08-08 22:28:07 (12 lat temu)

hania703

Posty: 5

Kobieta

Z nami od: 08-08-2013

Skąd: oxford

Dziękuje ślicznie za pomoc

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

basialiv

Post #6 Ocena: 0

2013-08-09 13:30:59 (12 lat temu)

basialiv

Posty: 11

Z nami od: 01-01-1970

za porozwumieniem stron - on mutual agreement

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

 

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,