MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

Ekspresowa nauka języka

następna strona » | ostatnia »

Strona 1 z 2 - [ przejdź do strony: 1 | 2 ] - Skocz do strony

Postów: 10

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

niebieskieucho

Post #1 Ocena: 0

2021-02-09 22:04:11 (4 lata temu)

niebieskieucho

Posty: 2582

Mężczyzna

Z nami od: 24-11-2008

Skąd: Folkestone

Ponizsze wideo zamieszczam jako ciekawostke, ale i jednoczesnie rade Japonczyka jak mozna szybko nauczyc sie jezyka obcego i trudnego zarazem, do których nalezy nasz. Wielki podziw.
Kiedys próbowalem sie uczyc japonskiego (mam w Polsce materialy do nauki tego jezyka) ale szybko mi sie odechcialo przez 4 rodzaje pisma: kanji (chinskie znaki) + hiragana i katakana (japonskie). Gdyby mieli tylko to czwarte - romanizowane, to by bylo zachecajace. Najgorsze do zapamietania sa te chinskie (makabra) mimo ze uzywaja ich duzo mniej niz Chinczycy.


Bierz sprawy w swoje ręce... i w nogi

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

E-mailStrona WWWNumer Skype

SweetLiar

Post #2 Ocena: 0

2021-02-09 22:21:17 (4 lata temu)

SweetLiar

Posty: 10992

Kobieta

Z nami od: 05-02-2015

Skąd: Lądek - Zdrój

Lubię oglądać Ignacego :-)
Nie zgadzam się z nim, że słuch muzyczny nie pomaga w nauce języka obcego. Pomaga i to bardzo w nauce wymowy.
Tyle rzeczy kończy się tak niespodziewanie: pieniądze, urlop, młodość i sól.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

niebieskieucho

Post #3 Ocena: 0

2021-02-09 23:19:19 (4 lata temu)

niebieskieucho

Posty: 2582

Mężczyzna

Z nami od: 24-11-2008

Skąd: Folkestone

Cytat:

2021-02-09 22:21:17, SweetLiar napisał(a):
Lubię oglądać Ignacego :-)
Nie zgadzam się z nim, że słuch muzyczny nie pomaga w nauce języka obcego. Pomaga i to bardzo w nauce wymowy.


Ale ma problem z wymawianiem "u". :) Wydawaloby sie, ze to blahostka, ale w japonskim rzeczywiscie wymiawia sie ta gloske inaczej. Np. w slowie teburu (stól z angielskiego wziete i przeksztalcone - jak wiele innych), a w slowie arimasu w ogóle jej nie slychac.

to pierwsze テーブル
a to drugie あります
Pisowni rzecz jasna nie pamietalem (wyszukana). Mozna sobie sprawdzic wymowe.

[ Ostatnio edytowany przez: niebieskieucho 09-02-2021 23:28 ]

Bierz sprawy w swoje ręce... i w nogi

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

E-mailStrona WWWNumer Skype

SweetLiar

Post #4 Ocena: 0

2021-02-09 23:51:29 (4 lata temu)

SweetLiar

Posty: 10992

Kobieta

Z nami od: 05-02-2015

Skąd: Lądek - Zdrój

Pewnych rzeczy się nie przeskoczy.
Jednak wszystkie osoby z wykształceniem/ słuchem muzycznym mają doskonałą wręcz wymowę, nawet jeśli po raz pierwszy w życiu spotykają się z jakimś językiem np z polskim i próbują wymawiać po raz pierwszy jakieś trudniejsze wyrazy w tym języku. To jest niesamowite.
Tyle rzeczy kończy się tak niespodziewanie: pieniądze, urlop, młodość i sól.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Emeryt56

Post #5 Ocena: 0

2021-02-10 02:06:41 (4 lata temu)

Emeryt56

Posty: 1680

Mężczyzna

Z nami od: 15-01-2018

Skąd: Montreal (Bristol)

Facet dobrze mówi że jest potrzebna motywacja i zgadzam się z Sweet Liar że dla muzyków jest trochę łatwiej.
Byłem kilka razy w państwie "Środka" i muszę przyznać w miarę łatwo mogłem powtórzyć po kimś prawie wszystkie słowa tylko problem z zapamiętaniem i do tego te pismo.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

niebieskieucho

Post #6 Ocena: 0

2021-02-10 08:55:55 (4 lata temu)

niebieskieucho

Posty: 2582

Mężczyzna

Z nami od: 24-11-2008

Skąd: Folkestone

To prawda. Da sie wymówic w miare poprawnie, by byc zrozumianym. Mnie najlatwiej przyszlo zapamietac:

wejscie 入口 - lambda i kwadracik oraz

wyjscie 出口 - skrzyp i kwadracik

Wracajac do japonskiego, to niespotykana w innych jezykach trudnosc (z wyjatkiem koreanskiego i moze jeszcze jakiegos, o którym nie wiem) stanowi slownictwo honorowe :D :D pomijajac fakt, ze kobiety uzywaja innych zwrotów, a mezczyzni innych. Czym te slowa honorowe sa, mozna sprawdzic tu
Bierz sprawy w swoje ręce... i w nogi

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

E-mailStrona WWWNumer Skype

sqlserver

Post #7 Ocena: 0

2021-02-10 09:38:56 (4 lata temu)

sqlserver

Posty: 4355

Mężczyzna

Konto zablokowane

Z nami od: 07-01-2019

Skąd: yorkshire

w angielskim jest tak samo w zależności z jakiej grupy społecznej pochodzisz to jesz albo dinner albo supper

Język Japoński, Chinski to języki tonalne, czyli sposób powiedzenia słowa powoduje zmianę jego znaczenia
tu pokazane to na jezyku tajskim
moje wpisy to artystyczny performance, dyskutując wyrażasz zgodę na udział w happeningu, który po przez użycie nadużycia ma skłonić do myślenia artysta nie ponosi odpowiedzialności za nadinterpretacje głoszonych tez

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

niebieskieucho

Post #8 Ocena: 0

2021-02-10 14:38:09 (4 lata temu)

niebieskieucho

Posty: 2582

Mężczyzna

Z nami od: 24-11-2008

Skąd: Folkestone

Cytat:

2021-02-10 09:38:56, sqlserver napisał(a):
Język Japoński, Chinski to języki tonalne, czyli sposób powiedzenia słowa powoduje zmianę jego znaczenia
tu pokazane to na jezyku tajskim


A widziales wietnamski alfabet? <a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_wietnamski" target="_blank" target="_new">https://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_wietnamski</a>
Litery w nim maja mnóstwo znaków diakrytycznych.
W zaleznosci od tonacji u nich slowo tez moze miec 5 róznych znaczen (np. "la" ). Zdarza sie, ze przez zawieszenie glosu mozna by bylo sie spdziewac kontynuacji mowy, podczas gdy zostala ona zakonczona.

[ Ostatnio edytowany przez: niebieskieucho 10-02-2021 14:56 ]

Bierz sprawy w swoje ręce... i w nogi

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

E-mailStrona WWWNumer Skype

niebieskieucho

Post #9 Ocena: 0

2021-02-10 14:54:15 (4 lata temu)

niebieskieucho

Posty: 2582

Mężczyzna

Z nami od: 24-11-2008

Skąd: Folkestone

Cytat:

2021-02-10 08:55:55, niebieskieucho napisał(a):
Czym te slowa honorowe sa, mozna sprawdzic tu

Zacytowalem siebie, po blizszym przyjrzeniu sie stronie, widze ze zostala przetlumaczona niechlujnie i z bledami.
Tan przetlumaczyli jako debnik :D :D - bez sensu w omawianym kontekscie.
Znak の (wymawia sie "no" - znaczy "of" ang.) przetlumaczyli blednie jako "no" ang. - bez sensu.
Bierz sprawy w swoje ręce... i w nogi

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

E-mailStrona WWWNumer Skype

PannaZMokraGlow

Post #10 Ocena: 0

2021-02-11 22:34:07 (4 lata temu)

PannaZMokraGlowa

Posty: n/a

Konto usunięte

Cytat:

2021-02-10 09:38:56, sqlserver napisał(a):
w angielskim jest tak samo w zależności z jakiej grupy społecznej pochodzisz to jesz albo dinner albo supper



Albo tea :)

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona 1 z 2 - [ przejdź do strony: 1 | 2 ] - Skocz do strony

następna strona » | ostatnia »

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,