Postów: 15 |
|
---|---|
strzelbagajoweg | Post #1 Ocena: 0 2015-05-13 07:35:18 (10 lat temu) |
Z nami od: 26-02-2015 Skąd: Ilfracombe |
Niedlugo wyjezdzam do UK i bede chcial zapisac dziecko do szkoly.
Z tego co wiem to potrzebny jest akt urodzenia dziecka. Nigdzie nie znalazlem informacji czy akt musi byc przetlumaczony przez tlumacza przysieglego na angielski i czy ma byc pelny akt czy moze byc skrocony. Prosze o pomoc. |
Post #2 Ocena: 0 2015-05-13 07:38:26 (10 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
ynop79 | Post #3 Ocena: +1 2015-05-13 07:54:19 (10 lat temu) |
Z nami od: 15-03-2013 Skąd: DOVER |
ja zapisalem bez przetlumaczenia
|
strzelbagajoweg | Post #4 Ocena: 0 2015-05-13 07:54:39 (10 lat temu) |
Z nami od: 26-02-2015 Skąd: Ilfracombe |
No i?
|
karjo1 | Post #5 Ocena: 0 2015-05-13 09:59:54 (10 lat temu) |
Z nami od: 01-06-2008 |
Cytat: 2015-05-13 07:54:39, strzelbagajowego napisał(a): No i? ? Ustal na poczatek dobre szkoly, skontaktuj sie z nimi, czy sa wolne miejsca w danym roczniku. Potem znalezienie domu w okolicy tych szkol i zlozenie aplikacji. Przedstawialismy oryginalny akt urodzenia, tlumaczenie nie jst wymagane. |
|
|
5mandolina | Post #6 Ocena: 0 2015-05-15 22:02:42 (10 lat temu) |
Z nami od: 15-02-2015 Skąd: Londyn |
Akt urodzenia w oryginale,tłumaczenia nie trzeba.Wymagają podtwierdzenia adresu,na to najwiecej zwracają uwagę.
|
ewamik | Post #7 Ocena: 0 2015-05-16 17:44:05 (10 lat temu) |
Z nami od: 30-10-2007 Skąd: London |
a jak do katolickiej szkoły,to potrzebny akt chrztu
|
tomaszzet | Post #8 Ocena: 0 2015-05-16 18:02:41 (10 lat temu) |
Z nami od: 09-05-2010 Skąd: South Yorkshire |
Dobrze jest mieć tłumaczenie ze sobą, chociażby dlatego, że później do innych spraw może się przydać. Po kilku latach wygrzebywaliśmy ze szafy, bo było potrzebne "na już". Nie było problemu z szukaniem tłumacza.
W temacie szkoły. Ustal jak dobrze Wasze dziecko zna angielski.jeżeli nie zna, to najlepsza szkoła może okazać się najgorszą. Dobra szkoła, to nie ta w której jest sporo uczniów pochodzących z PL. Obcując z JP nauka angielskiego będzie opóźniona. Sprawdzone na wielu znajomych. [ Ostatnio edytowany przez: tomaszzet 16-05-2015 18:08 ] Polityczny inaczej. Czytam w radiu bajki dla dzieci.
|
Post #9 Ocena: 0 2015-05-17 13:32:49 (10 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
tomaszzet | Post #10 Ocena: 0 2015-05-17 14:47:26 (10 lat temu) |
Z nami od: 09-05-2010 Skąd: South Yorkshire |
Cytat: 2015-05-17 13:32:49, 12miko12 napisał(a): Cytat: 2015-05-16 18:02:41, tomaszzet napisał(a): Dobrze jest mieć tłumaczenie ze sobą, chociażby dlatego, że później do innych spraw może się przydać. Do każdej urzędowej sprawy potrzebny jest oryginał bądź odpis oryginału nie tłumaczonego dokumentu. Cytat: 2015-05-16 18:02:41, tomaszzet napisał(a): W temacie szkoły. Dobra szkoła, to nie ta w której jest sporo uczniów pochodzących z PL. Czyli która? jaka szkoła jest obecnie bez polskich dzieci? u nas na małe miasteczko populacja dorosłych Polaków sięga 10% + inne nnullacje wschodnio-europejskie, to daje do myślenia ile jest samych dzieci ... A tak to powodzenia w poszukiwaniach stricto angielskiej (bez żadnych innych ras) szkoły, bo to chyba w ogóle nie jest możliwe ... W rejonach popularnych wśród naszych rodaków, gdzie tanio da się wynająć dom, na pewno będzie sporo uczniów z PL. Dlatego napisałem 'sporo'. Tam gdzie my startowalismy, nadal są wysokie ceny najmu, więc i naszych mniej. Wracając to dokumentów, niedawno składalismy aplikacje i bylismy pytani o tłumaczenia odpisów naszych aktów urodzenia. I to nie było pierwszy raz. [ Ostatnio edytowany przez: tomaszzet 17-05-2015 14:51 ] Polityczny inaczej. Czytam w radiu bajki dla dzieci.
|