Str 2 z 2 |
|
---|---|
zealot | Post #1 Ocena: 0 2016-04-09 11:17:01 (9 lat temu) |
Z nami od: 18-06-2011 Skąd: Wigan |
secondary school to gimnazjum. Liceum to college
|
MichalKar | Post #2 Ocena: 0 2016-04-09 11:51:50 (9 lat temu) |
Z nami od: 19-07-2015 Skąd: Clitheroe |
Ja wpisałem college diploma in ... i w nawiasie na ile procent i tyle
![]() |
ChrisCov | Post #3 Ocena: 0 2016-04-09 16:40:43 (9 lat temu) |
Z nami od: 18-12-2008 Skąd: Coventry, West Midlands |
Cytat: 2016-04-09 11:17:01, zealot napisał(a): secondary school to gimnazjum. Liceum to college Mam mętlik w głowie, bo na moim świadectwie ukończenia studiów inżynierskich w Polsce jest napisane "Vocational college". Była to uczelnia wyższa, ale nie uniwersytet. Tak to przetłumaczyli. Mimo wszystko to świadectwo mi w Wielkiej Brytanii uznali i poszedłem na magistra. A very unrealistic man who thinks his ass is like wine - the older the better
|
Robert1357 | Post #4 Ocena: 0 2016-04-09 17:29:47 (9 lat temu) |
Z nami od: 09-04-2016 Skąd: London |
A jak określić polską szkołę policealną?
Nie jest to liceum ani szkoła wyższa. Coś ponad średnią a mniej niż licencjat. |
karjo1 | Post #5 Ocena: 0 2016-04-09 20:37:47 (9 lat temu) |
Z nami od: 01-06-2008 |
College.
Obejmuje odpowiednik liceum/technikum badz szkoly policealnej, zaleznie od kursu. Cytat: 2016-04-09 10:50:49, ChrisCov napisał(a): Zastanawia mnie tylko, jak wpisuje się przedmioty ze szkoły średniej, które się nie zdawało na maturze. N.p. ktoś nie zdawał matematyki lub biologii. Jaki ma cel wpisywanie tych przedmiotow? Zazwyczaj wpisuje sie ocene (jesli aplikacja wymaga) i przedmioty maturalne, jako Alevels, gdy ktos zakonczyl edukacje na maturze. [ Ostatnio edytowany przez: karjo1 09-04-2016 20:41 ] |