MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

Funny english mistakes and mis-spellings

« poprzednia strona | następna strona » | ostatnia »

Strona 3 z 4 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 | 4 ] - Skocz do strony

Str 3 z 4

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

daevar

Post #1 Ocena: 0

2007-09-03 18:50 (18 lat temu)

daevar

Posty: 374

Mężczyzna

Z nami od: 18-01-2006

Skąd: Londyn

Cytat:

2007-09-03 18:05, zdolna napisał(a):
I had no idea that there could be another word for @ than monkey.


First time I said "ape" ;-) My friends needed about 15 minutes to stop laughing and explain, that the proper pronounciation is "at".
Jak się nie ma co się lubi, to się kradnie co popadnie.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

ParaDox

Post #2 Ocena: 0

2007-09-16 15:56 (18 lat temu)

ParaDox

Posty: 1543

Mężczyzna

Z nami od: 18-03-2004

Skąd: Londyn

Some "Misspelleds" found online:

During peek season the beach is covered with hundreds of bikini-clad beauties. [peak]

In Pittsburgh they manufacture iron and steal. [steel]

Many people believe he was a Satin worshipper. [Satan] :-]
All truth passes through three stages: First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as self-evident

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

kati-kat

Post #3 Ocena: 0

2007-09-23 21:08 (18 lat temu)

kati-kat

Posty: 1207

Kobieta

Z nami od: 19-09-2007

Skąd: northampton

i used to work with russian guy, once i asked him for fag a said "FU.. u" when i was going to said "thank u" but he didnt understand...i hope
always look forward.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona WWW

vierablu

Post #4 Ocena: 0

2007-09-24 00:59 (18 lat temu)

vierablu

Posty: 2

Z nami od: 24-09-2007

Cytat:

2007-08-29 06:39, bamus napisał(a):
One day at work I was very tired and insted of knacked I said "I am very naked." Other day insted of bored I said "I am boring"


Knackered. I know because I've made the same mistake once. On my way from work I'd texted my boyfriend: "I'll be late. I'm naked'. All trains are late."

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

vierablu

Post #5 Ocena: 0

2007-09-24 01:06 (18 lat temu)

vierablu

Posty: 2

Z nami od: 24-09-2007

It was in the area of London well populated by Polish. I was sitting opposite a snack bar. I had noticed that they were selling hot pies and thought: "Why the hell this partial translation. Hot dog would be perfectly well understood."

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

filipl

Post #6 Ocena: 0

2007-09-24 10:33 (18 lat temu)

filipl

Posty: 17

Z nami od: 15-04-2007

Skąd: z łona matki

Once one of my friends was supposed to collect a parcel for me. When the postman arrived and asked to sign it down, my friend made a funny face and asked why does he want him to sing anything...

PS. Very good example of a mistake is here:
http://youtube.com/watch?v=rD4roXEY8hk
I'm rolling on the floor every time i watch it :D

[ Ostatnio edytowany przez: filipl 24-09-2007 10:36 ]

filip.ART.pl || Hatfield, Herts

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona WWW

Andrew_Bird

Post #7 Ocena: 0

2007-11-06 22:12 (17 lat temu)

Andrew_Bird

Posty: 217

Z nami od: 01-11-2007

I really do display a great personal interest to learn about language problems the polish people are forced to face in UK. Please feel free to commence.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Andrew_Bird

Post #8 Ocena: 0

2007-11-07 00:21 (17 lat temu)

Andrew_Bird

Posty: 217

Z nami od: 01-11-2007

This time I made Bingo! At the very last moment I found some Polish - English mix of Mr "Catch", which I immediatelly commented:
"Dear Panie Catch,
Office of National Statistics = Główny Urząd Statystyczny
local tax = podatek gminny
Sorki za mending Cie but mówić polish to dyfikultna rzecz. Łorfowo jednak strajować to dobrze mówić polish."
(Comments to miscalculation of the number of imigrants):-]

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #9 Ocena: 0

2007-11-19 15:07 (17 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Andrew_Bird

Post #10 Ocena: 0

2007-11-22 01:07 (17 lat temu)

Andrew_Bird

Posty: 217

Z nami od: 01-11-2007

overmountained expectations = wygórowane oczekiwania
to divorce above the subject = rozwodzić się nad tematem
little leg saw = piłka nożna

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona 3 z 4 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 | 4 ] - Skocz do strony

« poprzednia strona | następna strona » | ostatnia »

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,