MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

Proszę o przetłumaczenie

następna strona » | ostatnia »

Strona 1 z 3 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 ] - Skocz do strony

Postów: 22

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

malke

Post #1 Ocena: 0

2012-09-10 16:44:06 (13 lat temu)

malke

Posty: 1371

Kobieta

Z nami od: 26-06-2007

Skąd: Mansfield

Czym zajmuje sie tzw. Fundraising i Gateway assessor dodam że chodzi o dzialalność społeczną.
Z góry dzieki

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Adacymru

Post #2 Ocena: 0

2012-09-10 17:57:40 (13 lat temu)

Adacymru

Posty: n/a

Konto usunięte

Wpisz w Google i w kazdym ogloszeniu o prace pisze jaki jest zakres obowiazkow. Tak po krotce:

gateway assessor- odpowiedzialny jest za poczatkowe rozeznanie sie z problemem klienta, ocenieniem jak pilna jest sprawa i jakie kroki poczac, z jakich zrodel mozna pomoc uzyskac

founderaiser- jako ze organizacje spoleczne/woluntarne opieraja swoja dzialanosc w duzej mierze zgromadzonych z "datkow", jego zadaniem jest rozpoznanie mozliwych zrodel zbiorki funduszy, opracowanie/wypelnianie aplikacji o fundusze (np z funduszu loterii czy z panstwowej puli), organizacja zbiorek/imprez majacych na celu zgromadzenie funduszy dla organizacji i promowanie organizacji.

To taka Efkakonefka w jednej osobie...:-]
Ada

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

malke

Post #3 Ocena: 0

2012-09-10 19:23:47 (13 lat temu)

malke

Posty: 1371

Kobieta

Z nami od: 26-06-2007

Skąd: Mansfield

Adacymru bardzo Ci dziekuje za konkretną odpowiedz.Pozdrawiam

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #4 Ocena: 0

2012-09-10 21:03:05 (13 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #5 Ocena: 0

2012-09-12 15:57:50 (13 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

PIOTRALE

Post #6 Ocena: 0

2012-12-07 21:47:13 (12 lat temu)

PIOTRALE

Posty: 435

Mężczyzna

Z nami od: 30-07-2009

Skąd: Ascot

czy moze ktos odpowiedziec lub poprawnie przetlumaczyc na polski ,nazwe ryby "seabass"czy wogole mozna to przetlumaczyc ?
dzieki ...
nie kradnij,wladza nie znosi konkurecji,

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

E-mailNumer gadu-gadu

Post #7 Ocena: 0

2012-12-07 21:55:11 (12 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

beata76

Post #8 Ocena: 0

2013-01-15 20:21:49 (12 lat temu)

beata76

Posty: 1206

Kobieta

Z nami od: 13-03-2007

Skąd: Londyn

Czy ktos moglby mi to przetlumaczyc. Medyczny jezyk jest troche malo zrozumialy dla mnie a w google translator wychodza glupoty.
Dodam ze jest to tomografia glowy.
Z gory dziekuje.

There is slight enlargement of the lateral flaring of the frontal horns of the lateral ventricles with expansion of the trigones which have a ''squared off'' appearance. The cerebral sulci are little prominent in the parietal lobes.High signal change is seen in the peritriogonal white matter radiating down to the ventricular margins and extending anteriorly parallel to the rooves of the lateral ventricles.High signal change also flares out from the frontal horns of the lateral ventricles.
Kobieta piękna, lecz pozbawiona bystrości umysłu, nie daje kochankowi nic poza fizycznym delektowaniem się jej urodą. Brzydka, ale mądra może do tego stopnia rozkochać mężczyznę w swojej inteligencji, że nie pragnie on niczego ponadto.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

rafal80

Post #9 Ocena: 0

2013-01-15 21:13:32 (12 lat temu)

rafal80

Posty: 809

Mężczyzna

Z nami od: 26-05-2009

Skąd: Londyn

To jest tylko opis tego jak wygląda zdjęcie i nawet jakby ktoś się pomęczył aby to dobrze przetłumaczyć to i tak się wiele z tego nie dowiesz. Musisz zapytać lekarza o co chodzi.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Izzkaa

Post #10 Ocena: 0

2013-01-15 22:35:14 (12 lat temu)

Izzkaa

Posty: 949

Kobieta

Z nami od: 17-02-2012

Skąd: Merseyside

Ja bym uzyla slownika medycznego angielsko - polski ,w takim z pewnoscia znalazlabym wyjasnienie co mi dolega.
Isskaa :-8

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona WWW

Strona 1 z 3 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 ] - Skocz do strony

następna strona » | ostatnia »

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,