Jesli chcesz zostac data scientistem, …
A myslalam, ze juz mnie ńic nie zdziwi

Str 41 z 42 |
|
---|---|
galadriel | Post #1 Ocena: 0 2025-02-16 21:36:04 (2 miesiące temu) |
Z nami od: 29-01-2009 Skąd: Lothlorien |
Wlasnie zauważyłam na fb:
Jesli chcesz zostac data scientistem, … A myslalam, ze juz mnie ńic nie zdziwi ![]() Magowie byli ludźmi cywilizowanymi, o wysokiej kulturze i wykształceniu. Kiedy mimowolnie stali się rozbitkami na bezludnej wyspie, natychmiast zrozumieli, że najważniejszą rzeczą jest zrzucenie na kogoś winy.
Ostatni Kontynent, Terry Pratchett
|
rafald | Post #2 Ocena: 0 2025-02-17 09:28:28 (2 miesiące temu) |
Z nami od: 04-01-2008 Skąd: Londyn |
Gal - jak słyszę swoje dzieci - nie takie kwiatki się zdarzają
![]() Sam nie raz łapię się na tym, że w zasadzie oprócz MW nie mam okazji praktykować polskiego i wplatam dziwaczne teksty. Niedawno oglądałem program o miejscowości bodajże w Brazylii, gdzie od 5-u pokoleń żyją potomkowie polskich imigrantów i nadal rozmawiają XIX-wieczną podkarpacką polszczyzną - brzmiało to i pięknie i zabawnie poniekąd. My tu w UK też nie rozumiemy już polskiej korpomowy, jaką posługuje się Gen Z. [ Ostatnio edytowany przez: rafald 17-02-2025 09:29 ] |
Turefu | Post #3 Ocena: 0 2025-03-25 09:07:07 (miesiąc temu) |
Z nami od: 26-05-2013 Skąd: York |
W innym watku wspomnialam, ze zrobilam peshwari naan. Juz mialam napisac "from scratch". Dopiero co sobie uswiadomilam, ze uzywamy tego sformulowania wsrod Polakow. Czy to sie liczy jako poliglish? "Zrobilam peshwari naan bread from scratch".
|
rafald | Post #4 Ocena: 0 2025-03-26 11:15:53 (miesiąc temu) |
Z nami od: 04-01-2008 Skąd: Londyn |
Pewnie już było, ale kilka zabawnych spolszczeń mi przyszło do głowy:
Nowe zawody: - klinerka - sprzątaczka - plastrarz (od ang. plaster - gips) - tynkarz - skafoldziarz (od scaffold - rusztowanie) - spec od tychże - operka (od au pair) - opiekunka do dzieci - hauskiperka (od housekeeping) - wypasiona klinerka Czasowniki: - klejmować (od claim) - bizować (od busy) - aplajować (od apply) - komplejnować (od complain) Jedzenie: - sosydże (sausages) - pronsy (prawns) - briochy (brioche rolls) |
Turefu | Post #5 Ocena: 0 2025-03-26 11:36:37 (miesiąc temu) |
Z nami od: 26-05-2013 Skąd: York |
Slowo kliner jest świetne, bardzo ładnie pokazuje, jak można adaptować język. Mówienie o facecie “kliner” jest ok, mówienie “sprzątacz” brzmi dziwacznie, choć jest gramatycznie poprawne.
Aplajnowac i komplejnowac to juz normalne słowa wśród Polaków w UK. A w pracy jesteśmy tacy busy! |
|
|
rafald | Post #6 Ocena: 0 2025-03-26 11:45:43 (miesiąc temu) |
Z nami od: 04-01-2008 Skąd: Londyn |
Cytat: 2025-03-26 11:36:37, Turefu napisał(a): A w pracy jesteśmy tacy busy! Poprawnie mówi się, że bizuje w pracy ![]() No i oczywiście dosłowne tłumaczenia typu "to nie robi sensu", czy "jestem wesoły dla Ciebie". A właściwie to dlaczego mówimy, że coś nie robi różnicy, ale sensu już nie ma? |
Turefu | Post #7 Ocena: 0 2025-03-26 11:53:50 (miesiąc temu) |
Z nami od: 26-05-2013 Skąd: York |
😄 RafalD , zrobiłeś mi dzień!
|
kksiezniczka | Post #8 Ocena: 0 2025-03-26 12:03:31 (miesiąc temu) |
Z nami od: 22-12-2006 Skąd: Już nie Essex |
Ja mówię : bez różnicy i bez sensu
![]() ...Wehikuł czasu to byłby cud...
|
galadriel | Post #9 Ocena: 0 2025-03-26 12:49:23 (miesiąc temu) |
Z nami od: 29-01-2009 Skąd: Lothlorien |
niewielu znam Polakow, glownie mam stycznosc w pracy ( w sensie z petentami) To ci od aplajowania i komplejnowania pewnie
![]() [ Ostatnio edytowany przez: galadriel 26-03-2025 12:49 ] Magowie byli ludźmi cywilizowanymi, o wysokiej kulturze i wykształceniu. Kiedy mimowolnie stali się rozbitkami na bezludnej wyspie, natychmiast zrozumieli, że najważniejszą rzeczą jest zrzucenie na kogoś winy.
Ostatni Kontynent, Terry Pratchett
|
rafald | Post #10 Ocena: 0 2025-03-26 16:36:46 (miesiąc temu) |
Z nami od: 04-01-2008 Skąd: Londyn |
Cytat: 2025-03-26 12:49:23, galadriel napisał(a): niewielu znam Polakow Alejakto???? a My??? ![]() |