Ta sytuacja akurat Nie byla dla mnie smieszna tylko zalosna- rok temu bedac w Polsce ogladalam jeden z tych porannych programow weekendowych I prezenterka mowila cos o nowych instytucjach/budynkach I w pewnym momencie mowi ze wkrotce tam pojawi sie nowy establishment-Nie wiedzialam Czy jestem jeszcze w Polsce Czy wrocilam do UK
Czy naprawde tak bardzo Polacy chca byc angielscy? Musialam mojej mamie tlumaczyc "co autor mial na mysli" bo 63 letnia kobieta po angielsku zna tylko proste slowa.
Z drugiej strony smieszy mnie fakt ze firmy pompuja tyle pieniedzy w reklamy w Polsce a firmy reklamowe Nie zauwazaja podstawowych bledow w wymowie slow po angielsku.
Reklama: pampers pants to wedlug polskiej wymowy pampers "pents"
Reklama: kitty cat to kitty"ket"
Nawet dzieci w reception wiedza ze "a" czyta sie Jak "a"-moje dzieci pytaly sie co to znaczy "ket"
Tyle tysiecy zlotych m poszlo w "mud" -czyt."mud"-to tak zeby Nie odbiec od polskiego sposobu czytania po angielsku.