MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

Proszę o przetłumacznie dwóch zdań do City Council

 

Postów: 3

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

ktopyta4

Post #1 Ocena: 0

2008-08-28 14:38:13 (17 lat temu)

ktopyta4

Posty: 49

Kobieta

Z nami od: 15-07-2008

Skąd: Notts.

Juz powoli trace siły do angielskich urzedów, ale wracając do tematu , proszę o przetłumaczenie:

"Od...do...byłem bezrobotny i aplikowałem o Jobseek allowence. Jobcenter przekierował moje podanie do Państwa(City Council) w sprawie wyrównania house benefit council tax benefit za okres w którym pozostawałem bez pracy. W chwili obecnej pracuje i nie ubiegam się o żadne benefity."


Tyle reszte długaśnego listu juz mam. Nigdy wiecej benefitów, bo wiecej wydam na znaczki niż to wszystko warte. Z góry dziekuję za pomoc.

"Kto pyta nie błądzi" - podobno ;)

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

yanovitz

Post #2 Ocena: 0

2008-08-28 15:19:48 (17 lat temu)

yanovitz

Posty: 629

Mężczyzna

Z nami od: 10-12-2007

Cytat:

2008-08-28 14:38:13, ktopyta4 napisał(a):
Juz powoli trace siły do angielskich urzedów, ale wracając do tematu , proszę o przetłumaczenie:

"Od...do...byłem bezrobotny i aplikowałem o Jobseek allowence. Jobcenter przekierował moje podanie do Państwa(City Council) w sprawie wyrównania house benefit council tax benefit za okres w którym pozostawałem bez pracy. W chwili obecnej pracuje i nie ubiegam się o żadne benefity."


Tyle reszte długaśnego listu juz mam. Nigdy wiecej benefitów, bo wiecej wydam na znaczki niż to wszystko warte. Z góry dziekuję za pomoc.




I have been unemployed from .... to.... and apllied for the jobseekers allowance. The Jobcentre has forwarded to you (the City Council) my application regarding equalizing (nie jestem pewien tego slowa moze ktos ma inne sugestie?) my house benefit and councill tax benefit for the duration of my unemployment. At present I am employed and not seeking any benefits.
Jeśli pracujesz z oddaniem przez osiem godzin, możesz w końcu zostać szefem, by pracować przez dwanaście. Robert Frost

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

W0jt3k

Post #3 Ocena: 0

2008-08-28 15:54:36 (17 lat temu)

W0jt3k

Posty: 29

Mężczyzna

Z nami od: 18-06-2007

Skąd: Bristol

reclaiming?
---== W0jt3k ==---

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona WWWNumer gadu-gadu

yanovitz

Post #4 Ocena: 0

2008-08-28 16:06:07 (17 lat temu)

yanovitz

Posty: 629

Mężczyzna

Z nami od: 10-12-2007

Ma sens :-)

moze compensating ?
Jeśli pracujesz z oddaniem przez osiem godzin, możesz w końcu zostać szefem, by pracować przez dwanaście. Robert Frost

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

 

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,