I was employed in your company by seven months. I was made redundand on the 6th of June 2008. I have already received P45 (copy enclosed) and I am writing to request payment for outstanding holiday pay.
Yours Faithfully,
Szanowni Państwo
Pracowałem dla Waszej firmy przez siedem miesięcy. Zostałem zwolniony (nie z mojej winy) 06 czerwiec 2008. Otrzymałem p45 (załączam kopię) nadal czekam na wypłacenie zaległego urlopu.
Z poważaniem
_________________________________
Jak myślicie, jak to ująć że fajnie by było aby wreszcie ten urlop wypłacili:-Y.
W liscie na dowidzenia napisali: "Any holiday pay adjustments will be made from your final payment and you will receive your P45 shortly" no i kasy ani słychu a to kilka setek jest

sa wogóle jakies moce żeby od nich wyciagnąc te pieniądze? dzwoniąc w tej sprwie dowiaduje sie że firma ma kryzys finansowy i wypłaca jak będa mieli - kurde firma kolos, jakoś musi sie dać wyciągnąc te pieniądze.
