MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

Potrzebuje tlumaczen

następna strona » | ostatnia »

Strona 1 z 2 - [ przejdź do strony: 1 | 2 ] - Skocz do strony

Postów: 11

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

iwona4321

Post #1 Ocena: 0

2008-04-01 20:35:50 (17 lat temu)

iwona4321

Posty: 174

Kobieta

Z nami od: 01-08-2007

Witam prosze o tlumaczenie tych zwrotów;

Nastawic zbierzność opon
Wymienic olej silnikowy i filtry
Sprawdzic stan paska rozrzadu

Dziekuje Pozdrawiam:-)
in

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #2 Ocena: 0

2008-04-02 00:32:53 (17 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #3 Ocena: 0

2008-04-02 07:47:36 (17 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

vitek

Post #4 Ocena: 0

2008-04-02 10:05:23 (17 lat temu)

vitek

Posty: 3922

Mężczyzna

Konto zablokowane

Z nami od: 19-06-2007

Skąd: Yorkshire

Tak, wiemy:
full beam - światła drogowe ("długie";)
dipped beam - światła mijania
no a jaka jest ich funkcja to powinnaś wiedzieć jak chcesz zostać kierowcą :-)
The Mythbuster

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona WWW

iwona4321

Post #5 Ocena: 0

2008-04-02 15:58:52 (17 lat temu)

iwona4321

Posty: 174

Kobieta

Z nami od: 01-08-2007

Witam super pomysl z tym słownikiem wyrazow technicznych.Napewno przyda sie wielu z nas.Dziękuję za tłumacenia.Pozdrawiam:-);-) To teraz za ciosem; jak bedzie w języku angielskim

- zmiana opon na całoroczne, całosezonowe
- wyważanie opon

Dziekuję:-)

[ Ostatnio edytowany przez: iwona4321 02-04-2008 16:12 ]

in

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #6 Ocena: 0

2008-04-02 17:20:32 (17 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

vitek

Post #7 Ocena: 0

2008-04-02 23:38:58 (17 lat temu)

vitek

Posty: 3922

Mężczyzna

Konto zablokowane

Z nami od: 19-06-2007

Skąd: Yorkshire

Do usług. Jeszcze 1dno: nie reguluje się zbieżności ani nie wyważa 'opon' tylko koła.
The Mythbuster

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona WWW

iwona4321

Post #8 Ocena: 0

2008-04-03 14:12:01 (17 lat temu)

iwona4321

Posty: 174

Kobieta

Z nami od: 01-08-2007

Nie bądź złośliwy. Każdy wie o co chodzi, a portal jest aby sobie pomagac a nie wysmiewać sie. Życzę samych super miłych i uprzejmych odpowiedzi.:-o
in

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #9 Ocena: 0

2008-04-06 13:29:25 (17 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Andrew_Bird

Post #10 Ocena: 0

2008-04-09 10:47:14 (17 lat temu)

Andrew_Bird

Posty: 217

Z nami od: 01-11-2007

Jako tłumacz techniczny informuję:

zbieżność kół = toe-in
wyważanie = balancing

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona 1 z 2 - [ przejdź do strony: 1 | 2 ] - Skocz do strony

następna strona » | ostatnia »

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,