Forum dyskusyjne

English Zone » Nowy Bond - Quantum of Solace - tlumac...

Zobacz te¿:

Galeria u¿ytkowników Mapka u¿ytkowników Pytania i odpowiedzi

Przegl±daj forum

Dzia³em "English Zone" opiekuj± siê: Redakcja, Tlumacz_Ania

Strona g³ówna » English Zone » Nowy Bond - Quantum of Solace - tlumaczenie

Nowy tematNowy post

Autor (Odpowiedzi: 6)
marcinb

Post #1

2008-01-28 18:29 (6 miesiêcy temu)

marcinb

Posty: 985

Mê¿czyzna

Moderator

Z nami od: 20-05-2006

Sk±d: Newark

Odwazni!!! Do tlumaczenia tytulu!!!
Grant me serenity to accept the things I cannot change, courage to change the things I can and wisdom to know the difference.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowied¼ Odpowiedz

Numer SkypeNumer gadu-gadu

marcinb

Post #2

2008-01-29 18:27:15 (6 miesiêcy temu)

marcinb

Posty: 985

Mê¿czyzna

Moderator

Z nami od: 20-05-2006

Sk±d: Newark

no co jest? nie ma odwaznych? to moze ja zaczne ;-)

z ang na ang:

Quantum of Solace - A little bit of happiness

z ang na pl:

Odrobina pocieszenia/szczescia

poz,
Grant me serenity to accept the things I cannot change, courage to change the things I can and wisdom to know the difference.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowied¼ Odpowiedz

Numer SkypeNumer gadu-gadu

stokesay

Post #3

2008-01-29 23:49:50 (6 miesiêcy temu)

stokesay

Posty: 746

Mê¿czyzna

Moderator

Z nami od: 30-05-2007

Sk±d: Nuneaton

Moze wszyscy czekaja na pierwsze komentarze na temat fabuly- w sumie to tytul powinien wlasnie wynikac z tresci filmu.
Podejme sie jako drugi, niektore slowniki 'quantum' tlumacza jako...'kwantum':-D a jak kwant to i miara ;-)
A 'solace'... moze by tak uciec w dalsze synonimy 'ulgi' i calosc polaczyc w...
Miara Ukojenia ;-)

Trzeba by jeszcze obejrzec i po tresci zdecydowac, moze to jakis kryptonim akcji albo jakiegos gizmo lub doomsday machine :-D
Ja osobiscie czekam na naszych zlotych tlumaczy , spodziewajac sie kolejnego genialnego tlumaczenia typu
'Die Another Day' - "Smierc nadejdzie jutro'
"dirty dancing" - wirujacy sex
"Die hard" - Szklana Pulapka
czy moja perelki
"Cool As Ice" prztetlumaczona jako "Milosc w rytmie rap"
"Welcome to sarajevo" jako "Aleja Snajperow"
Sometimes Happiness, Sometimes Sorrow - Czasem s³oñce czasem deszcz
Perfect storm - Gniew oceanu:-]
Niniejszy post przedstawia opinie autora w dniu dzisiejszym, na datê jego publikacji. Nie mog± byæ one wykorzystane przeciwko niemu w dniu jutrzejszym, ani innym nastêpuj±cym po nim dniu :]

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowied¼ Odpowiedz

E-mailNumer gadu-gadu

yanovitz

Post #4

2008-02-15 17:28:42 (5 miesiêcy temu)

yanovitz

Posty: 186

Mê¿czyzna

Z nami od: 10-12-2007

A pamietacie mlodego Sztura?
"F%$* you - terefere
- F$%* you too - ciebie tez terefere":-D
Je¶li pracujesz z oddaniem przez osiem godzin, mo¿esz w koñcu zostaæ szefem, by pracowaæ przez dwana¶cie. Robert Frost

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowied¼ Odpowiedz

marcinb

Post #5

2008-02-15 19:09:54 (5 miesiêcy temu)

marcinb

Posty: 985

Mê¿czyzna

Moderator

Z nami od: 20-05-2006

Sk±d: Newark

moze to ulatwi:

1 - Bond 22
2 - Bond 22
3 - Bond 22 - MI6 News

;-)
Grant me serenity to accept the things I cannot change, courage to change the things I can and wisdom to know the difference.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowied¼ Odpowiedz

Numer SkypeNumer gadu-gadu

Andrew_Bird

Post #6

2008-03-10 01:52:18 (4 miesi±ce temu)

Andrew_Bird

Posty: 138

Z nami od: 01-11-2007

Quantum of Solace

Quantum = 1. kwantum, ilo¶æ, kwota - 2. fiz. kwant, kwantowy
Solace = pocieszenie, pociecha, ulga, pocieszyæ, sprawiæ ulgê

to derive solace from something = pocieszyæ (-szaæ) siê czym¶

to solace oneself with something = znale¼æ (znajdowaæ) pociechê (ulgê) w czym¶

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowied¼ Odpowiedz

Andrew_Bird

Post #7

2008-03-10 01:55:06 (4 miesi±ce temu)

Andrew_Bird

Posty: 138

Z nami od: 01-11-2007

Quantum of Solace =

Nieco ulgi
Odrobina pociechy
Dawka zapomnienia
Odrobina ulgi
Nieco zapomnienia

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowied¼ Odpowiedz