MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

« poprzednia strona | następna strona » | ostatnia »

Strona 2 z 5 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 ] - Skocz do strony

Str 2 z 5

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

marcinb

Post #1 Ocena: 0

2007-12-03 22:21 (17 lat temu)

marcinb

Posty: 7163

Mężczyzna

Z nami od: 20-05-2006

Skąd: Newark on Trent

Tlumacz Ania - a propos sreberka - jak bys przetlumaczyla:

a swistak siedzi i zawija je w te sreberka

;-) ;-) ;-)

poz,
Wyobraźnia jest ważniejsza od wiedzy, ponieważ wiedza jest ograniczona - Albert Einstein

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Numer SkypeNumer gadu-gadu

Ambitna

Post #2 Ocena: 0

2007-12-04 16:08 (17 lat temu)

Ambitna

Posty: 118

Kobieta

Z nami od: 03-12-2007

Skąd: Hereford

to fakt ze anglicy mowia roznie, ale to wynik tego ze oni w wiekszosci mowia slangiem i skrotami, no i nie oszukujmy sie ze oni sa slabo wyksztalceni (prosty przyklad: moja menadzerka nie zna alfabetu i musze jej spelowac wiekszosc wyrazow). Jesli jednak cos tlumaczymy (dla kogos za pieniadze lub z innych powod) to raczej wypadaloby to robic poprawnie zwlaszcza jesli ktos jest tlumaczem i zazwyczaj ma do czynienia z wazniejszymi dokumentami a nie "bazgranina". W mowie potocznej mozemy mowic cokolwiek wazne ze nas ktos zrozumie, jesli jednak piszemy pisma urzedowe albo aplikacje o prace wymagana jest poprawnosc gramatyczna. Aby wiec miec we krwi poprawna gramatyke latwiej jest uzywac tzw. 'posh' jezyka na co dzien:-) poza tym Ania tlumaczac zle uczy bledow innych ludzi a to nie jest fer. :-o pozdrawiam

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #3 Ocena: 0

2007-12-04 19:05 (17 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #4 Ocena: 0

2007-12-04 19:33 (17 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

marcinb

Post #5 Ocena: 0

2007-12-04 20:04 (17 lat temu)

marcinb

Posty: 7163

Mężczyzna

Z nami od: 20-05-2006

Skąd: Newark on Trent

ok, ale co z tymi sreberkami?

;-)
Wyobraźnia jest ważniejsza od wiedzy, ponieważ wiedza jest ograniczona - Albert Einstein

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Numer SkypeNumer gadu-gadu

Ambitna

Post #6 Ocena: 0

2007-12-05 11:11 (17 lat temu)

Ambitna

Posty: 118

Kobieta

Z nami od: 03-12-2007

Skąd: Hereford

Do Ani_tlumacz
To co mowisz jest prawda ale widac ze niewiele z tego rozumiesz i blednie uzywasz czasow :-o. Moja znajomosc nie jest tylko ksiazkowa jak umiesz dobrze czytac, w tym momencie nie mam tez wielu znajomych polakow, jestem tu wystarczjaco dlugo by zaznajomic sie z jezykiem, chodzilam tu na kursy a teraz studiuje. Poza tym nie wrzucilam Anglikow do jednego worka jak probujesz krotko podsumowac moja wypowiedz. Czytaj uwaznie a poza tym ogladaj wiecej TV i wiadomosci to zobaczysz na jakim poziomie jest tu szkolnictwo. To nie jest moja opinia o nich- to jest ich wlasna opinia do ktorej przynajmniej potrafia sie przyznac. Pracowalam tez w wielu firmach tutaj (na wysokich stanowiskach) i jeszcze nigdzie nie znalazlam anglika ktory umie spelowac a to o czyms swiadczy. Poza tym tak jak dla mnie tak i dla Ciebie angielski jest drugim jezykiem wiec mi nie mow ze mowisz w 100% dobrze!!! bo to jest smieszne:-]. Zwlaszca po tlumaczeniach ktore dalas. Prosty przyklad moge teraz powiedziec I am exchanging emails with smb. Co oznacza ze caly czas to robie ale jesli chce powiedziec ze robie to od jakiegos czasu w przeszlosci i nadal kontynuuje to mowie I've been exchanging emails with smb i tu mozesz dodac since, ktorego nie uzyjesz z czasem pr. cont.....
Ale wtracilam sie tutaj nie po to by kogos pouczc, bo ja nie bede mowic o sobie ze znam perfekt angielski ale po to bys nie uczyla innych ludzi bledow. Tylko tyle. Osobiscie nigdy nie korzystalam z porad polakow na temat angielskiego bo to jest niedorzeczne zwalszcza bedac w anglii, poza tym nawet jesli ucze sie z ksiazek to tez tylko angielskich i wtedy mam pewnosc ze ucze sie dobrze.

:-D:-D:-D:-D;-);-);-):-P:-P:-P

Pozdrawiam

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #7 Ocena: 0

2007-12-05 11:21 (17 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Webmaster

Post #8 Ocena: 0

2007-12-05 12:27 (17 lat temu)

Webmaster

Posty: 3343

Mężczyzna

Z nami od: 18-04-2003

Skąd: Yorkshire

Ambitna, to forum jest żeby pomagać zrozumieć język angielski. Wpisując się już dałaś do zrozumienia, że coś z tego języka rozumiesz, więc może zamiast ustawiać innych po kątach zaproponujesz jakiś nowy temat albo pomożesz komuś w tłumaczeniu? Na początek proponuję nieszczęsnego świstaka, o którego marcinb nie może się doprosić :-)
Jeżeli masz coś do powiedzenia Tlumacz_Ania, która jest w tym dziale moderatorem, możesz to zrobić prywatnie przez PW lub na e-mail. Dla całkowitej pewności dodam, że dalsze wypowiedzi w stylu "ja wiem wszystko, a wy nie" będą osobiście przeze mnie kasowane.
Nie odpowiedziano na Twój post? Zrób literówkę, zobaczysz ile osób się odezwie ;)

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

E-mailStrona WWWNumer gadu-gadu

Post #9 Ocena: 0

2007-12-05 12:58 (17 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #10 Ocena: 0

2007-12-05 13:02 (17 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona 2 z 5 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 ] - Skocz do strony

« poprzednia strona | następna strona » | ostatnia »

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,