2008-05-16 19:10:45, monikaspodymek napisał(a):
There is 5 issues on the agenda: mamy do obgadania 5 spraw (zazwyczaj chodzi o cos spornego)
Chyba bardziej "there ARE"
![:-] :-]](modules/Forum/images/smiles/lol.gif )
Str 12 z 16 |
|
---|---|
bloby00 | Post #1 Ocena: 0 2008-05-16 20:12:04 (17 lat temu) |
Z nami od: 23-01-2008 Skąd: London |
Cytat: 2008-05-16 19:10:45, monikaspodymek napisał(a): There is 5 issues on the agenda: mamy do obgadania 5 spraw (zazwyczaj chodzi o cos spornego) Chyba bardziej "there ARE" ![]() |
Post #2 Ocena: 0 2008-05-16 20:26:35 (17 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
dimitriii | Post #3 Ocena: 0 2008-05-16 20:46:19 (17 lat temu) |
Z nami od: 16-05-2008 |
ostatnio w otrzymanym liscie od managera w pracy z ostrzezeniem
![]() ![]() Pozdrawiam |
Post #4 Ocena: 0 2008-05-16 21:04:41 (17 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
marcinb | Post #5 Ocena: 0 2008-05-17 08:31:09 (17 lat temu) |
Z nami od: 20-05-2006 Skąd: Newark on Trent |
issue - wydawac
A statement issued by the White House. All the drawings have already been issued. issue sb with sth - zaopatrywac kogos w cos All staff will be issued with protective clothing. Wyobraźnia jest ważniejsza od wiedzy, ponieważ wiedza jest ograniczona - Albert Einstein
|
|
|
winni77 | Post #6 Ocena: 0 2008-05-19 10:47:27 (17 lat temu) |
Z nami od: 04-10-2005 Skąd: London |
Cytat: 2007-11-09 01:02, Tlumacz_Ania napisał(a): thank you (dziekuje) many thanks (doslownie: wiele razy dziekuje czyli dziekuje bardzo) thank you very much indeed (dziekuje bardzo) thank you very much (dziekuje bardzo) thanks (dzieki) Death does not separate people, but lack of love.
|
Post #7 Ocena: 0 2008-05-27 20:07:56 (17 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
Post #8 Ocena: 0 2008-05-27 20:23:51 (17 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
Post #9 Ocena: 0 2008-05-27 20:32:15 (17 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
marcinb | Post #10 Ocena: 0 2008-06-22 12:03:25 (17 lat temu) |
Z nami od: 20-05-2006 Skąd: Newark on Trent |
a jak przetlumaczyc to:
How dare you lust after my undeveled sphincter like an illicit bird of prey. rozumiem: to lust after illicit bird of prey nie rozumiem: undeveled - nie jestem pewien czy dobrze zapisalem sphincter no i generalnie nie lapie calosci Wyobraźnia jest ważniejsza od wiedzy, ponieważ wiedza jest ograniczona - Albert Einstein
|