
Postów: 12 |
|
---|---|
SweetLiar | Post #1 Ocena: 0 2020-12-24 13:07:18 (4 lata temu) |
Z nami od: 05-02-2015 Skąd: Lądek - Zdrój |
Szukam jakiejś modlitwy, którą można odmówić przed kolacją wigilijną i przed opłatkiem. Najlepiej byłoby po angielsku. Może ktoś zna taką, która będzie się nadawać? Będę wdzięczna
![]() Tyle rzeczy kończy się tak niespodziewanie: pieniądze, urlop, młodość i sól.
|
sqlserver | Post #2 Ocena: 0 2020-12-24 13:22:48 (4 lata temu) |
Konto zablokowane Z nami od: 07-01-2019 Skąd: yorkshire |
Loving Father, help us remember the birth of Jesus, that we may share in the song of the angels, the gladness of the shepherds, and worship of the wise men. Close the door of hate and open the door of love all over the world. Let kindness come with every gift and good desires with every greeting. Deliver us from evil by the blessing which Christ brings, and teach us to be merry with clear hearts. May the Christmas morning make us happy to be thy children, and Christmas evening bring us to our beds with grateful thoughts, forgiving and forgiven, for Jesus' sake. Amen
Ale w większości oh lord please don't burn the turkey moje wpisy to artystyczny performance, dyskutując wyrażasz zgodę na udział
w happeningu, który po przez użycie nadużycia ma skłonić do myślenia
artysta nie ponosi odpowiedzialności za nadinterpretacje głoszonych tez
|
sqlserver | Post #3 Ocena: 0 2020-12-24 13:27:12 (4 lata temu) |
Konto zablokowane Z nami od: 07-01-2019 Skąd: yorkshire |
Tu masz cały pakiet
christmas-prayer moje wpisy to artystyczny performance, dyskutując wyrażasz zgodę na udział
w happeningu, który po przez użycie nadużycia ma skłonić do myślenia
artysta nie ponosi odpowiedzialności za nadinterpretacje głoszonych tez
|
SweetLiar | Post #4 Ocena: 0 2020-12-24 13:31:44 (4 lata temu) |
Z nami od: 05-02-2015 Skąd: Lądek - Zdrój |
Dziękuje ślicznie
![]() Tyle rzeczy kończy się tak niespodziewanie: pieniądze, urlop, młodość i sól.
|
PannaZMokraGlow | Post #5 Ocena: 0 2020-12-27 21:22:04 (4 lata temu) |
Konto usunięte |
Swoja droga, odnosnie modlitwy po angielsku to w czasach kiedy chodzilam do kosciola tutaj w UK, bardzo trudno bylo mi modlic sie razem z tlumem po angielsku. Nawet czytajac ksiazeczke do nabozenstwa, nie uwazacie ze ciezko czasem zgadnac odpowiedni rytm tekstu?
Jednym z niewielu fragmentow jakie pamietam jest po prostu for the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. Ciekawe ze "forever" w tlumaczeniu polskim to tutaj "na wieki wiekow". Ktos mial natchnienie. |
|
|
sqlserver | Post #6 Ocena: 0 2020-12-27 21:28:13 (4 lata temu) |
Konto zablokowane Z nami od: 07-01-2019 Skąd: yorkshire |
Musisz wziąć poprawkę na to ze polskie tłumaczenie jest bardzo stare i wtedy na zawsze mogło mieć inne znaczenie albo nie być wcale używane s na wieki wieków mogło być w powszechnym użyciu. Język dynamicznie ewoluuje a modlitwy mniej
[ Ostatnio edytowany przez: sqlserver 27-12-2020 21:29 ] moje wpisy to artystyczny performance, dyskutując wyrażasz zgodę na udział
w happeningu, który po przez użycie nadużycia ma skłonić do myślenia
artysta nie ponosi odpowiedzialności za nadinterpretacje głoszonych tez
|
PannaZMokraGlow | Post #7 Ocena: 0 2020-12-27 21:36:19 (4 lata temu) |
Konto usunięte |
A jak jest po angielsku "Panie nie jestem godny abys przyszedl do mnie ale powiedz tylko slowo a bedzie uzdrowiona dusza moja"?
"Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed." "Dusza moja" nigdy nie rownalo sie "I". Dlatego owszem uwazam ze jest tu doza dowolnosci w tlumaczeniu |
sqlserver | Post #8 Ocena: 0 2020-12-27 21:50:18 (4 lata temu) |
Konto zablokowane Z nami od: 07-01-2019 Skąd: yorkshire |
Tymbarskiej ze w oryginale ( chyba aramenskim) jest mowa o słudze a nie o duszy
moje wpisy to artystyczny performance, dyskutując wyrażasz zgodę na udział
w happeningu, który po przez użycie nadużycia ma skłonić do myślenia
artysta nie ponosi odpowiedzialności za nadinterpretacje głoszonych tez
|
Turefu | Post #9 Ocena: 0 2020-12-27 22:01:04 (4 lata temu) |
Z nami od: 26-05-2013 Skąd: York |
Cytat: 2020-12-27 21:36:19, PannaZMokraGlowa napisał(a): A jak jest po angielsku "Panie nie jestem godny abys przyszedl do mnie ale powiedz tylko slowo a bedzie uzdrowiona dusza moja"? "Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed." "Dusza moja" nigdy nie rownalo sie "I". Dlatego owszem uwazam ze jest tu doza dowolnosci w tlumaczeniu Od orginalnych tekstow Biblii do tego co czytamy dzisiaj , dzieli nas jakies siedem tlumaczen. Oczywiscie, ze pewna doza dowolnosci, indywidualnosci tlumaczenia bedzie zachowana. |
sqlserver | Post #10 Ocena: 0 2020-12-27 22:05:35 (4 lata temu) |
Konto zablokowane Z nami od: 07-01-2019 Skąd: yorkshire |
Żeby to zobaczyć porównaj sobie 10 przykazań ( gdzie nie powinno być dowolności)
Roznice [ Ostatnio edytowany przez: sqlserver 27-12-2020 22:06 ] moje wpisy to artystyczny performance, dyskutując wyrażasz zgodę na udział
w happeningu, który po przez użycie nadużycia ma skłonić do myślenia
artysta nie ponosi odpowiedzialności za nadinterpretacje głoszonych tez
|