2012-11-02 21:08:46, macadi napisał(a):
Po co np. na Ewę 'Iła', brzmi okropnie

Skąd ja to znam

Iła, Iwa, Ejwa...itd
Str 5 z 7 |
|
---|---|
berenika | Post #1 Ocena: 0 2012-11-02 21:21:19 (13 lat temu) |
Z nami od: 30-12-2009 Skąd: EM |
Cytat: 2012-11-02 21:08:46, macadi napisał(a): Po co np. na Ewę 'Iła', brzmi okropnie ![]() Skąd ja to znam ![]() Iła, Iwa, Ejwa...itd ...zawsze warto być człowiekiem choć tak łatwo zejść na psy...
|
doritos | Post #2 Ocena: 0 2012-11-02 21:30:55 (13 lat temu) |
Z nami od: 10-12-2009 Skąd: londyn |
Cytat: 2012-11-02 21:08:46, macadi napisał(a): Moim zdaniem przy wyborze imienia dobrze jest uwzględnic dobro dziecka i niekoniecznie upierac sie przy własnych fantazjach. Jak ktos juz pisał Sophie Kapusta brzmi po prostu śmiesznie a na przykład imienia Zbyszek prawie nikt nie jest w stanie zapamiętac. Tubylcy nie znaja też wymowy polskich imion więc często zmiana zapisu mogłaby wiele ułatwic. Po co np. na Maję mają mówic 'Madża', albo na Ewę 'Iła', brzmi okropnie ![]() Macadi, dla Ciebie brzmi smiesznie a dla innych cudownie. Moze niektorzy rodzice uwazaja, ze skoro nazwisko takie sobie, to niech imie chociaz ladne jest ![]() Kazdy ma swoja polityke ![]() Ps. Moze kiedys ta Sophie Kapusta wyjdzie za maz za Smith'a albo Reeves'a, kto to wie ![]() |
gdanszczanka | Post #3 Ocena: 0 2012-11-02 21:31:32 (13 lat temu) |
Z nami od: 16-10-2012 Skąd: South east |
Nasza corka urodzla sie tu, w UK i jest troche Polka, troche Angielka.
Jeszcze jak chodzilam w ciazy, spedzilismy wiele wieczorow nad obmysllaniem imion dla naszego bobaska, ktory mial do nas wkrotce dolaczyc... Nie wiedzielismy wtedy, ze to bedzie corka wiec i chlopiece imona byly na dlugiej liscie. Myslelismy o oddaniu szacunku naszym rodzicom, dziadkom ale rowniez o imionach, ktore sie nam po porostu podobaly...czesto tez glosno wymawialismy calosc (imie i nazwisko) i jak cos "falszowalo"- to skreslone zostalo natychmiast. "To malenstwo bedzie musialo z tym zyc" mowilam Na Baaaardzo krotko przed przysciem na swiat przyszlo mi do glowy, zeby brac pod uwage tylko imiona ktore brzmia i pisza sie identycznie ww obu jezykach, i lista drastycznie sie zmniejszyla... No i zostala Alexandra - piekne i dumne , a i tak wszyscy mala nazywaja "OLA" w przedszkolu, pozniej w szkole, w domu jest "Olus" Mysle ze byla to jedna z lepszych decyzjii w moim zyciu ( ale nie O moim zyciu) ![]() ![]() Phi
|
Wilma8 | Post #4 Ocena: 0 2012-11-02 22:04:16 (13 lat temu) |
Z nami od: 19-10-2012 Skąd: Southampton |
Ja też mam najstarszego syna Oskara, na ale on jest w Polsce...
Uwielbiam zapach luksusu...
|
sto-krotka | Post #5 Ocena: 0 2012-11-02 22:42:26 (13 lat temu) |
Z nami od: 07-09-2012 Skąd: North West |
Cytat: 2012-11-02 21:08:46, macadi napisał(a): Moim zdaniem przy wyborze imienia dobrze jest uwzględnic dobro dziecka i niekoniecznie upierac sie przy własnych fantazjach. Jak ktos juz pisał Sophie Kapusta brzmi po prostu śmiesznie a na przykład imienia Zbyszek prawie nikt nie jest w stanie zapamiętac. Tubylcy nie znaja też wymowy polskich imion więc często zmiana zapisu mogłaby wiele ułatwic. Po co np. na Maję mają mówic 'Madża', albo na Ewę 'Iła', brzmi okropnie ![]() Moja corka gdy sie urodzila miala na imie Maja. Nie moglam zniesc kiedy wymawiano je wlasnie Madża lub Maża .Po okolo 6 miesiacach wyrobilismy corce nowy akt urodzenia z imieniem MAIA. Wymowa ta sama i pisownia "podobna" ![]() ![]() ... serva me, servabo te...
|
|
|
aszuelka | Post #6 Ocena: 0 2012-11-03 03:31:21 (13 lat temu) |
Z nami od: 08-07-2011 Skąd: londyn |
To ja juz czuje bede miec problem z imieniem Lena
![]() A+M+K+L
|
kociefraszki | Post #7 Ocena: +1 2012-11-03 09:11:43 (13 lat temu) |
Z nami od: 24-03-2011 Skąd: Keadby |
Aszuelka, spoksik. Nasz urodzony w Anglii syn, ma na imie Karol (to w kwestii nie dalabym imienia bedacego tu zenskim) i co glupsi Anglicy pytaja czemu on nosi zenskie imie, ci madrzejsi zauwazaja ze nasze dziecko jest Polakiem i czasem dopytaja czy w PL "Karol" to to samo co "Karl". Nota bene mamy sasiada Karla. :D Wiekszosc Anglikow mowi na nasze dziecko "Charlie" i jest ok. Natomiast nie potrafie zupelnie zrozumiec (choc nie moje dziecko, nie moja bajka) kiedy dziecko ma imie angielskie i rodzice zdrabniaja je po polsku. Typu (napisze po "polskiemu"
![]() |
OKidoki444 | Post #8 Ocena: 0 2012-11-03 09:34:47 (13 lat temu) |
Konto zablokowane Z nami od: 10-06-2012 Skąd: kettering |
no racja czasem wali wiocha jak sie nazywa dziecko np Etienette Wisniewska hehe albo Allan Gorniak czy Krupa,raz mnie upomniano w polsce jak sie odezwalam do dziecka po imeniu Mateusz-bo to nie jest Mateusz tylko MAti.Czasem jednak angielskie imiona ladnie brzmia z polskim nazwiskiem.Chcialabym bardzo zeby hindusi,pakistanczycy i reszta bandy zaczeli nadawac dzieciom zangielszczone imiona bo te co maja to sie tego czasem ani wymowic ani przeczytac nie da hehe zart oczywiscie
[url=][img][/img][/url]
|
macadi | Post #9 Ocena: 0 2012-11-03 10:51:03 (13 lat temu) |
Z nami od: 02-12-2010 Skąd: Manchester |
Na imie zwracaja uwage tez inne dzieci wiec chyba trudno wymagac , zeby byly na tyle 'madre' i znaly sie na narodowosciach i odpowiednikach imion za granica. Poza tym po co nadawac okreslone imie jesli ktos chce zeby dziecko bylo nazywane inaczej? No ale faktycznie, kazdy robi jak uwaza.
|
kociefraszki | Post #10 Ocena: +1 2012-11-03 10:59:07 (13 lat temu) |
Z nami od: 24-03-2011 Skąd: Keadby |
Macadi, nasz syn nosi to imie z pewnych, okreslonych powodow. Nie dlatego ze postanowilismy byc "oryginalni", czy "bo tak". Mysle, ze dzieci dosc latwo akceptuja rozmaitosc, to bardziej dorosli maja z tym problem. Jesli Anglikom latwiej jest nazywac naszego syna angielska wersja jego imienia, my wyrazamy na to zgode (mozemy nie wyrazac i beda sie musieli dostosowac, z reszta ci ktorzy chca, staraja sie wymowic jego imie po polsku). W Anglii jest ogromna rozmaitosc kultur, narodowosci i - co za tym idzie - imion. Swego czasu opadla mi szczeka (zaskoczenie) kiedy przedstawila mi sie dziewczyna z Afryki - ma na imie Hała. Nie mam polskiej czcionki - jej imie brzmi jak nazwa plecionej buly lub okreslenie bubla. Dla nas brzmi smiesznie, prawda?
![]() Opinia moderatora: A ja mam polskie znaki...i Ci poprawiłem. tyniek. |