W samej Anglii kazdy mowi jak chce. Ten z polnocy nie zawsze rozumie tego z poludnia...
Str 7 z 18 |
|
---|---|
kolezanka_szkla | Post #1 Ocena: 0 2013-09-12 11:31:58 (12 lat temu) |
Z nami od: 17-12-2010 Skąd: L5 |
Matko droga! A co to jest brytyjski akcent?
W samej Anglii kazdy mowi jak chce. Ten z polnocy nie zawsze rozumie tego z poludnia... "Chuda krowa, to jeszcze nie sarenka"
|
espe-7 | Post #2 Ocena: 0 2013-09-12 12:58:50 (12 lat temu) |
Z nami od: 04-06-2010 Skąd: Londyn |
Cytat: 2013-09-12 11:31:58, kolezanka_szkla napisał(a): Ten z polnocy nie zawsze rozumie tego z poludnia... I na odwrot...My mamy kierowce, ktory pochodzi z Glasgow. Porozumiewam sie z nim glownie droga emailowa lub przez smsy. Rozmowa z nim, szczegolnie telefoniczna, kosztuje mnie za duzo nerwow. "Lovers of air travel find it exhilarating to hang poised between the illusion of immortality and the fact of death." Alexander Chase
|
Post #3 Ocena: 0 2013-09-12 16:30:08 (12 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
karolac4e | Post #4 Ocena: 0 2013-09-12 17:09:03 (12 lat temu) |
Z nami od: 18-06-2013 Skąd: Aldershot |
Są zajęcia z fonetyki. Akcent Cię dobił ale nie każdy jest w stanie mówić po angielsku jakby to był jego/jej język ojczysty. Przewodniczki wcale nie musiały być po anglistyce a raczej jakiejś geografii i tam pewnie miały angielski związany ze swoim fachem.
|
ada150a | Post #5 Ocena: 0 2013-09-12 18:51:15 (12 lat temu) |
Z nami od: 11-09-2013 Skąd: jeszcze nie |
wiem ze w kazdej czesci angli kazdy mowi inaczej ale jest w uk specyficzny sposob w jaki angole mowia. Porownajmy z amerykanskim angielskim - o wiele latwiejszy, bardziej miekki czy jak to okreslic. A brytyjski jednak jest trudniejszy w zrozumieniu.
|
|
|
Post #6 Ocena: 0 2013-09-12 19:07:14 (12 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
Post #7 Ocena: 0 2013-09-12 22:41:02 (12 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
luko89 | Post #8 Ocena: 0 2013-09-14 11:20:53 (12 lat temu) |
Z nami od: 07-02-2013 Skąd: Londyn |
Mam pytanie, jeśli chce się uczyć poprzez oglądanie filmów/ seriali po angielsku to jaką metodę byście polecali?
1. Oglądanie w oryginale bez żadnych napisów, potem dodać angielskie napisy i w końcu wsadzić polskie lub starać się przetłumaczyć na spokojnie te angielskie (mówie o jednym fragmencie/odcinku) 2. Włączenie polskich napisów, po czym angielskie a nastepnie całkowicie bez, czyli odwrotnie. Słyszałem taką metodę że niby jak się ogląda jakiś film który obejrzało się w naszym jeżyku i się go zna mniej więcej to potem lepiej przyswoić to po angielsku, wiadomo już o co chodzi. Czy może jakieś inne metody polecacie ? |
Gabryska1234 | Post #9 Ocena: 0 2013-09-14 11:30:01 (12 lat temu) |
Z nami od: 13-08-2010 Skąd: Bradford |
Cytat: 2013-09-12 11:31:58, kolezanka_szkla napisał(a): Matko droga! A co to jest brytyjski akcent? W samej Anglii kazdy mowi jak chce. Ten z polnocy nie zawsze rozumie tego z poludnia... a u mnie pracy byl taki przypadek ze anglik anglika nie rozumial ![]() ![]() |
Adacymru | Post #10 Ocena: 0 2013-09-14 11:52:56 (12 lat temu) |
Konto usunięte |
Cytat: 2013-09-14 11:30:01, Gabryska1234 napisał(a): Cytat: 2013-09-12 11:31:58, kolezanka_szkla napisał(a): Matko droga! A co to jest brytyjski akcent? W samej Anglii kazdy mowi jak chce. Ten z polnocy nie zawsze rozumie tego z poludnia... a u mnie pracy byl taki przypadek ze anglik anglika nie rozumial ![]() ![]() Ja czesto nie moge drugiego Polaka zrozumiec....
Ada
|