2010-02-26 20:11:44, reivilo napisał(a):
2010-02-26 16:22:57, anthrax napisał(a):
brak odpowiednikow to tylko wymowka na swoje lenistwo i niedbalstwo
nie to nie ma nic z lenistwem wspolnego - podalam przyklady.Z dziecmi sie czesto uzywa ponglisha bo one wiele slow poznaja po angielsku nie znajac ich po polsku a ze u nas w domu nie wolno im mowic po angielsku miksuja. Nota bene wiele jest zapozyczen wlasnie z angielskiego w jezyku polskim.
Kolejna sprawa poniewaz przykladamy duza wage do polskiego ( nasze dzieci w wieku 8 i 5 czytaja i mowia w dwoch jezykach)dlatego zauwazamy ze pongliszujemy my czy nasze dzieci.....jak widac czesto ludzie nie zdaja sobie z tego nawet sprawy
Kiedys corka chciala mnie zagiac cwaniara jak jechalismy autem i ich upomnialem i powiedziala ze nasze auto jest angielskie i moga w nim rozmawiac po angielsku.Kontra byla szybka-auto jest japonskie i jak chcecie mozecie mowic po japonsku hehe