MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

Przykłady Ponglish na forum

« poprzednia strona | następna strona » | ostatnia »

Strona 4 z 10 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 ... 8 | 9 | 10 ] - Skocz do strony

Str 4 z 10

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

znowu-ciupek

Post #1 Ocena: 0

2010-02-26 20:31:38 (15 lat temu)

znowu-ciupek

Posty: 4642

Mężczyzna

Konto zablokowane

Z nami od: 19-02-2010

Skąd: hove

Cytat:

2010-02-26 20:11:44, reivilo napisał(a):
Cytat:

2010-02-26 16:22:57, anthrax napisał(a):
brak odpowiednikow to tylko wymowka na swoje lenistwo i niedbalstwo

nie to nie ma nic z lenistwem wspolnego - podalam przyklady.Z dziecmi sie czesto uzywa ponglisha bo one wiele slow poznaja po angielsku nie znajac ich po polsku a ze u nas w domu nie wolno im mowic po angielsku miksuja. Nota bene wiele jest zapozyczen wlasnie z angielskiego w jezyku polskim.
Kolejna sprawa poniewaz przykladamy duza wage do polskiego ( nasze dzieci w wieku 8 i 5 czytaja i mowia w dwoch jezykach)dlatego zauwazamy ze pongliszujemy my czy nasze dzieci.....jak widac czesto ludzie nie zdaja sobie z tego nawet sprawy
U nas w domu tez jezykiem urzedowym jest polski,nawet jak przychodza znajomi (polscy) do naszych dzieci to nie pozwalamy im rozmawiac po angielsku.
Kiedys corka chciala mnie zagiac cwaniara jak jechalismy autem i ich upomnialem i powiedziala ze nasze auto jest angielskie i moga w nim rozmawiac po angielsku.Kontra byla szybka-auto jest japonskie i jak chcecie mozecie mowic po japonsku hehe

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

znowu-ciupek

Post #2 Ocena: 0

2010-02-26 20:36:53 (15 lat temu)

znowu-ciupek

Posty: 4642

Mężczyzna

Konto zablokowane

Z nami od: 19-02-2010

Skąd: hove

Cytat:

2010-02-26 20:28:05, anthrax napisał(a):
Cytat:

2010-02-26 19:53:36, znowu-ciupek napisał(a):
Cytat:

2010-02-26 16:22:57, anthrax napisał(a):
Cytat:

2010-02-25 22:40:56, reivilo napisał(a):
Mysle ze wielu z nas uzywa ponglisha( to juz jest to ) wiele slow prosciej uzyc w spolszcznym angielskim
- zasejwowac
- zabukowac
Ja czesto do swoich dzieci mowie - gdzie masz lanczboksa? ( rety jak to po polsku wyglada) albo powies tego baga na miescu. Bawiles sie na plejgrandzie? Czemu ubrudizles wellisy?

Lapie sie na tym zwlascza rano jak trzeba robic cos szybko albo nie mam polskiego odpowednika.





a dla ktorych slow nie ma polskiego odpowiednika ?
'zasejwowac' = podac



Jak tam kto lubi hehe bo jak dla mnie zasejwowac to raczej "ponglish" od SAVE czyli zapamietac,zapisac(w pamieci komputera)

Jako "ponglish" dla "podac" pewnie szybciej bym sie zdecydowal na np;"passnij mi":-]:-]:-]


8-):-] czytalem i czytalem to 'zasejwowac' i za kazdym razem wychodzila mi tam literowka tj zaseRwowac

idac twoim tokiem myslenia - to nieszczesne idiotyczne slowo moze byc jeszcze od innego znaczenia 'save'

np: zasejwujemy sobie many z owertajmów i gołniemy na holidaja



Zgadza sie... nie pomyslalem ze moze chodzic o zasejwowac-zaoszczedzic:-]:-]:-]
BTW nie tylko my Polacy takie kwiatki sadzimy hehe,Slowacy,Hiszpanie i pewnie inni tez mixuja

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Anthrax

Post #3 Ocena: 0

2010-02-26 20:52:04 (15 lat temu)

Anthrax

Posty: 1594

Z nami od: 31-01-2009

Cytat:

2010-02-26 20:11:44, reivilo napisał(a):
Cytat:

2010-02-26 16:22:57, anthrax napisał(a):
brak odpowiednikow to tylko wymowka na swoje lenistwo i niedbalstwo

nie to nie ma nic z lenistwem wspolnego - podalam przyklady.Z dziecmi sie czesto uzywa ponglisha bo one wiele slow poznaja po angielsku nie znajac ich po polsku a ze u nas w domu nie wolno im mowic po angielsku miksuja. Nota bene wiele jest zapozyczen wlasnie z angielskiego w jezyku polskim.
Kolejna sprawa poniewaz przykladamy duza wage do polskiego ( nasze dzieci w wieku 8 i 5 czytaja i mowia w dwoch jezykach)dlatego zauwazamy ze pongliszujemy my czy nasze dzieci.....jak widac czesto ludzie nie zdaja sobie z tego nawet sprawy


:-o:-o:-o

jak mozesz napisac, ze przykladasz duza wage do polskiego skoro wybitnie nie przykladasz gadajac pseudo-slangiem? - to raz

a dwa - jak maja sie twoje dzieci nauczyc wyrazow i slow po polsku - skoro ty po nich papugujesz ponglish, zamiast im podpwiedziec jak to poprawnie powiedziec

i trzy - mieszanie slow w dwoch jezykach a koniugowanie i deklinowanie slow angielskich to dwie rozne rzeczy

o czystosc jezyka sie albo dba albo olewa i idzie po najmniejszej linii oporu




-----------.Bee alive!!..: w w w. s a v e o u r b e e s. o r g. u k --------------------- Support Bacteria - It's The Only Culture Some People Have

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

E-mail

znowu-ciupek

Post #4 Ocena: 0

2010-02-26 20:56:13 (15 lat temu)

znowu-ciupek

Posty: 4642

Mężczyzna

Konto zablokowane

Z nami od: 19-02-2010

Skąd: hove

Wedlug pana Profesora Miodka poprawnie po polsku jest "isc po lini najmniejszego oporu" hehe.Tak z glupia frant mi sie przypomnialo ;-)

Ale jeszcze lepsze kwiatki zdarzaja sie w urzedowych formularzach w Polsce gdzie jest tabelka w ktora sie wpisuje "adres zamieszkania" co jest forma niepoprawna bo albo adres albo miejsce zamieszkania

[ Ostatnio edytowany przez: znowu-ciupek 26-02-2010 20:58 ]

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Anthrax

Post #5 Ocena: 0

2010-02-26 21:03:55 (15 lat temu)

Anthrax

Posty: 1594

Z nami od: 31-01-2009

Cytat:

2010-02-26 20:56:13, znowu-ciupek napisał(a):
Wedlug pana Profesora Miodka poprawnie po polsku jest "isc po lini najmniejszego oporu" hehe.Tak z glupia frant mi sie przypomnialo ;-)




ale plama, zapamietam, dzieki ciupek
-----------.Bee alive!!..: w w w. s a v e o u r b e e s. o r g. u k --------------------- Support Bacteria - It's The Only Culture Some People Have

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

E-mail

znowu-ciupek

Post #6 Ocena: 0

2010-02-26 21:10:05 (15 lat temu)

znowu-ciupek

Posty: 4642

Mężczyzna

Konto zablokowane

Z nami od: 19-02-2010

Skąd: hove

Cytat:

2010-02-26 21:03:55, anthrax napisał(a):
Cytat:

2010-02-26 20:56:13, znowu-ciupek napisał(a):
Wedlug pana Profesora Miodka poprawnie po polsku jest "isc po lini najmniejszego oporu" hehe.Tak z glupia frant mi sie przypomnialo ;-)




ale plama, zapamietam, dzieki ciupek
nie za ma co :-]:-].Niewiele mi sie udalo ze szkoly wyniesc (pewnie dlatego ze mialem za maly tornister hehe)ale jako w pelni utylowany OMCT (O Malo Co Technik) wiedze jakas tam mam hehe.Pewnie przez te wszystkie ksiazki co to je na wagarach czytalem

[ Ostatnio edytowany przez: znowu-ciupek 26-02-2010 21:21 ]

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

szymek

Post #7 Ocena: 0

2010-02-26 21:42:28 (15 lat temu)

szymek

Posty: 1

Mężczyzna

Z nami od: 26-02-2010

Skąd: londyn

Witam,

Widać zainteresowanie pongliszem jest coraz większe. Ja na swoją uczelnię przygotowuję właśnie słownik online ponglisha.

Słownik Ponglish

Obecnie w słowniku jest już ponad 500 słów.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #8 Ocena: 0

2010-02-26 21:46:05 (15 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #9 Ocena: 0

2010-02-26 21:46:56 (15 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

reivilo

Post #10 Ocena: 0

2010-02-26 21:49:31 (15 lat temu)

reivilo

Posty: 2314

Kobieta

Z nami od: 09-09-2007

Skąd: inąd

anthrax ok ile masz dzieci i w jakim wieku - zanim bede kontynuowac polemike z toba
Ludzie myślcie ....to nie boli !!

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona 4 z 10 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 ... 8 | 9 | 10 ] - Skocz do strony

« poprzednia strona | następna strona » | ostatnia »

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,