Str 4 z 5 |
|
---|---|
Post #1 Ocena: 0 2009-05-21 16:05:12 (16 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
yanovitz | Post #2 Ocena: 0 2009-05-21 16:21:52 (16 lat temu) |
Z nami od: 10-12-2007 |
W staroangielskim dopelniacz tworzylo sie przez dodanie koncowki -es (rodz. meski i nijaki). Puzniej uksztaltowal sie tzw 'his genitive', np. The answer to Marcin his question, ktory to skrybowie zaczeli skracac przy pomocy apostrofu do dzisiejszej formy 's.
Co do nazwy to chyba dlatego ze jest pozostaloscia po staroangielskim. Staroangielski jak juz pisalem byl jezykiem germanskim uzywanym przez plemiona saksonskie ktore najechaly W. Brytanie po okupacji rzymskiej i zmieszaly sie z tubylczymi plemionami (czyt. trzymaly je za morde ![]() [ Ostatnio edytowany przez: yanovitz 21-05-2009 16:22 ] Jeśli pracujesz z oddaniem przez osiem godzin, możesz w końcu zostać szefem, by pracować przez dwanaście. Robert Frost
|
4ary | Post #3 Ocena: 0 2009-05-21 17:02:32 (16 lat temu) |
Konto usunięte |
Cytat: 2009-05-21 16:05:12, marciniak napisał(a): W angielskim to wiem ze jest tzw. dopelniacz saksonski. To jest jakas pozostalosc po saksonach? Czemu taka nazwa? [ Ostatnio edytowany przez: <i>marciniak</i> 21-05-2009 16:19 ] Bo kiedys Sonny Rollins przyjechal grac na saksie w kilku klubach. Anglikom tak sie spodobalo ze dla upamietnienia tego wprowadzili dopelniacz saksonski ![]() To pierwszy dzien reszty mojego zycia
|
Post #4 Ocena: 0 2009-05-21 18:09:28 (16 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
marcinb | Post #5 Ocena: 0 2009-05-21 18:35:34 (16 lat temu) |
Z nami od: 20-05-2006 Skąd: Newark on Trent |
ponizej odpowiedz na pytanie:
2. Forma rzeczowników W języku angielskim rzeczownik nie odmienia się przez przypadki. Operuje się natomiast odpowiednia pozycją rzeczownika w zdaniu i przyimkami: 'to' - dla wyrażenia celownika (choć w niektórych przypadkach może być ominięty), 'of' - dla wyrażenia dopełniacza, 'with', 'by' - dla wyrażenia narzędnika. i link: www.mojawyspa.co.uk - Angielska-Gramatyka-cz1-Rzeczowniki Wyobraźnia jest ważniejsza od wiedzy, ponieważ wiedza jest ograniczona - Albert Einstein
|
|
|
marcinb | Post #6 Ocena: 0 2009-05-21 18:38:06 (16 lat temu) |
Z nami od: 20-05-2006 Skąd: Newark on Trent |
Z tego co wiem podobnie jest we francuskim. Nie pamietam jak we wloskim a hiszpanskiego i portugalskiego sie nie uczylem.
Zasadniczo zamiast przypadkow jakie znamy z polskiego w ang uzywamy preposition od opisania takowych. Jesli ktos chce to prosze podac przyklady i zobaczymy czy to prawda. ![]() Ponoc najwiecej przypadkow gramatycznych jest w finskim i wegierskim ale nic wiecej nie wiem. Wyobraźnia jest ważniejsza od wiedzy, ponieważ wiedza jest ograniczona - Albert Einstein
|
yanovitz | Post #7 Ocena: 0 2009-05-21 20:07:21 (16 lat temu) |
Z nami od: 10-12-2007 |
Zwracam honor we francuskim rowniez nalezy sie posilkowac zaimkiem do wyrazania przypadkow. Sprawdzilem.
Jeśli pracujesz z oddaniem przez osiem godzin, możesz w końcu zostać szefem, by pracować przez dwanaście. Robert Frost
|
yanovitz | Post #8 Ocena: 0 2009-05-21 20:09:50 (16 lat temu) |
Z nami od: 10-12-2007 |
Cytat: 2009-05-21 18:38:06, marcinb napisał(a): Z tego co wiem podobnie jest we francuskim. Nie pamietam jak we wloskim a hiszpanskiego i portugalskiego sie nie uczylem. Zasadniczo zamiast przypadkow jakie znamy z polskiego w ang uzywamy preposition od opisania takowych. Jesli ktos chce to prosze podac przyklady i zobaczymy czy to prawda. ![]() Ponoc najwiecej przypadkow gramatycznych jest w finskim i wegierskim ale nic wiecej nie wiem. Tak jak pisalem wczesniej - przypadki sa, ale nie odmieniamy rzeczownika przez dodawanie roznych roznistych koncowek. Jeśli pracujesz z oddaniem przez osiem godzin, możesz w końcu zostać szefem, by pracować przez dwanaście. Robert Frost
|
Post #9 Ocena: 0 2009-05-21 22:14:37 (16 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|
Post #10 Ocena: 0 2009-05-21 23:17:16 (16 lat temu) |
|
![]() Anonim |
Usunięte
|