MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

Start w UK po filologii angielskiej - wiele pytań

« poprzednia strona | następna strona » | ostatnia »

Strona 2 z 3 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 ] - Skocz do strony

Str 2 z 3

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

englishlady

Post #1 Ocena: 0

2016-03-12 14:33:02 (9 lat temu)

englishlady

Posty: 6

Kobieta

Z nami od: 12-03-2016

Skąd: London

Cytat:

2016-03-12 14:19:03, AgentOrange napisał(a):
Cytat:

2016-03-12 14:12:31, englishlady napisał(a):
#AgentOrange Dlatego napisałam, że znamy również język niemiecki. Może nie perfekcyjnie - ale na pewno się w tym języku porozumiemy (i nie na zasadzie kali jesc kali pic) :)
Czy Polski w jakimś stopniu nie jest uważany za plus w UK? Przecież jest tam masa Polaków i ktoś kto potrafi manewrowac między Polskim i Angielskim również jest "użyteczny"? :)


Jest masa Polaków, a to oznacza że jak nie ktoś nie zna angielskiego to idzie do kolegi co zna lepiej aby poszedł z nim do urzędu albo zadzwonił w jego imieniu.
Ludzie którzy tutaj są też umieją posługiwać się językiem angielskim równie dobrze jak Ty (a nawet lepiej bo uczuli się na żywym języku a nie od nauczycieli akademickich co w życiu poza Polską nie byli).
Anglicy też się uczą niemieckiego i Niemcy do Londynu też przyjeżdżają. Może zacznij od szukania ofert pracy przez internet - zorientujesz się jakie jest zapotrzebowanie. Zacznij od www.reed.co.uk czy www.indeed.co.uk
Polska jest na tyle mały rynkiem w skali świata, że korporacje zagraniczne nie potrzebują dużo ludzi ze znajomością polskiego. Taniej jest zatrudnić Polaka w Polsce w oddziale firmy niż Polaka w Anglii w centrali.



Uczę wiele osób które w Anglii pracują już hoho, wiele lat. Albo z Anglii wrócili i nie są to osoby które nie miały kontaktu z językiem, ale osoby które na co dzień angielskim muszą się posługiwac. Jak zaczynam z nimi rozmowę to nie wiem w co ręce najpierw włożyc - tak wygląda ich "idealny" angielski.
Wiem, że często panuje przekonanie że po uczelni to ktoś umie "Polski angielski". Owszem, bardzo często, ale to zależy od Uniwerku + plus własnym zaangażowaniu :)
Jeżeli ktoś siedzi tylko w książkach to masz racje ma wiedzę o języku, a pózniej wyjeżdża za granicę i nie potrafi się dogadac. Znam też takie przypadki.

Ze mną historia jest trochę inna, miałam okazję rozmawiac z wieloma nativami (wyjazdy, wymiany, portale społecznościowe). Przygotowałam wiele osób to pracy w środowisku anglojęzycznym :) O mój typowy angielski się nie boję.

Dzięki wszystkim za informacje - pojedziemy zobaczymy :) Jeśli nam się uda na pewno się odezwiemy :) Miłego dnia!:-]

[ Ostatnio edytowany przez: englishlady 12-03-2016 14:33 ]

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Numer Skype

NieCzarnyKot

Post #2 Ocena: +1

2016-03-12 14:40:07 (9 lat temu)

NieCzarnyKot

Posty: 430

Kobieta

Z nami od: 05-08-2013

Skąd: bucks

Na start moze jakies call centre albo firmy oferujace uslugi tlumaczenia symultanicznego. Czasem szukaja osob mowiacych po polsku. Niemiecki komunikatywny nie przyda sie z mojego doswiadczenia praktycznie do niczego, jezyk, ktorym nie wladasz biegle jest dosc bezwartosciowy na tutejszym rynku pracy. Tlumaczenia pisemne mozecie zawsze jako freelancerzy robic.
"Niech na Ziemi będzie przyjemnie, niech to się zacznie ode mnie."

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Suzuki

Post #3 Ocena: 0

2016-03-12 15:15:43 (9 lat temu)

Suzuki

Posty: 157

Z nami od: 20-02-2006

Mysle ze zapotrzebowanie na tlumacznie ang-pol , pol-ang jest tu male. To jakby wozic wegiel do Newcastle (jak wiesz co mam na mysli)

Rysiek

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #4 Ocena: 0

2016-03-12 15:29:35 (9 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

galadriel

Post #5 Ocena: 0

2016-03-12 15:58:07 (9 lat temu)

galadriel

Posty: 15768

Kobieta

Z nami od: 29-01-2009

Skąd: Lothlorien

Kiedys dwoch takich przede mna w kolejce cos tam zamawialo nic nie rozumialam, taki tragiczny akcent. Pytam pieknego czy rozumie i skad oni sa, a on sie usmiecha pod nosem i mowi: yleyvyn:-]

Magowie byli ludźmi cywilizowanymi, o wysokiej kulturze i wykształceniu. Kiedy mimowolnie stali się rozbitkami na bezludnej wyspie, natychmiast zrozumieli, że najważniejszą rzeczą jest zrzucenie na kogoś winy. Ostatni Kontynent, Terry Pratchett

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

AgentOrange

Post #6 Ocena: 0

2016-03-12 16:06:38 (9 lat temu)

AgentOrange

Posty: 2362

Mężczyzna

Z nami od: 17-05-2015

Skąd: Twickenham

Cytat:

2016-03-12 15:15:43, Suzuki napisał(a):
Mysle ze zapotrzebowanie na tlumacznie ang-pol , pol-ang jest tu male. To jakby wozic wegiel do Newcastle (jak wiesz co mam na mysli)

Rysiek



Chyba, ze ktos zna prawo podatkowe albo karne/cywilne w UK. Generalnie po anglistyce to praca tylko w kraju. Radze koleżance pytającej niech zrobi jakiś kurs/szkołę pielęgniarską albo fizjoterapii to szybciej znajdzie pracę jako tłumacz. Albo studia inżynierskie - szczególnie oil & gas - na to jest branie.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Heloiza

Post #7 Ocena: 0

2016-03-12 16:26:11 (9 lat temu)

Heloiza

Posty: 91

Kobieta

Z nami od: 14-05-2015

Skąd: MK

Możesz poprzeglądać ogłoszenia. Do tej pory widziałam dwa dla tłumaczy ang-pol w Councilu, oraz jedno dla nauczycieli j. ang. (dla obcokrajowców) w miejscowym College (moja koleżanka po anglistyce aplikowała i się dostała do pracy).

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

karjo1

Post #8 Ocena: 0

2016-03-12 18:02:34 (9 lat temu)

karjo1

Posty: 21274

Mężczyzna

Z nami od: 01-06-2008

Juz podpowiadane call centre, oferty prac dla bilingual (polski-niemiecki), wszystkie prace wymagajace duzo mowienia, plynnosc angielskiego, tych ofert bedzie duzo, o ile nie skupicie sie tylko na tlumaczeniu polsko-angielskim dla srodowiska Polonii.
Freelancer w tlumaczeniach tez bywa poszukiwany, kazdy dodatkowy jezyk jest atutem, zwieksza atrakcyjnosc zawodowa, stawki sa na poziomie 15-20L za godzine przy samozatrudnieniu i koniecznosci samodzielnych dojazdow.
Kolejna opcja jest zrobienie uprawnien nauczycielskich i od szkol publicznych do prywatnych i korepatycji indywidualnych, mozliwosci duzo.
Jedynie proponowalabym poczatki z dala od Londynu, z racji kosztow utrzymania.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Turefu

Post #9 Ocena: 0

2016-03-12 18:58:05 (9 lat temu)

Turefu

Posty: 4382

Kobieta

Z nami od: 26-05-2013

Skąd: York

Kiedys pracowalam jako tlumaczka dla agencji. Placili £12 na godzine plus zwrot za paliwo plus £3 za godzine czasu jazdy.Nie mam zadnych kwalifikacji tlumaczeniowych, ale wykwalifikowanym tlumaczom placili £20. Mieszkam na troche odludziu , mialam do trzech pracek w tygodniu. W duzym miescie byloby wiecej. Potem agencja stracila kontrakt, a ja prace. Aplikowalam do konkurencji i przyjmowali od reki, ale za £8 za godzine i jakas mala doplata za paliwo. Podziekowalam. Jedna agencja reklamowala sie, ze placi £16 na godzine. Zadzwonilam, okazalo sie, ze w te £16 jest wliczone wszystko, czas, paliwo. Dla kogos, kto mieszka w duzym miescie, ma samochod I przy okazji zlecenia na translating to jest jakas opcja, ale nie az tak swietnie platna, jak sie niektorym wydaje. Dla mnie to bylo hobby, ktore dawalo mi kiezonkowe, raczej niz zrodlo utrzymania.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona WWW

Post #10 Ocena: 0

2016-03-12 19:55:12 (9 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona 2 z 3 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 ] - Skocz do strony

« poprzednia strona | następna strona » | ostatnia »

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,