MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

Prosze o przetlumaczenie

« poprzednia strona | następna strona » | ostatnia »

Strona 8 z 10 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 ... 7 | 8 | 9 | 10 ] - Skocz do strony

Str 8 z 10

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

Post #1 Ocena: 0

2012-01-23 14:22:53 (13 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #2 Ocena: 0

2012-01-23 19:11:53 (13 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

mala902100

Post #3 Ocena: 0

2012-04-27 18:35:46 (13 lat temu)

mala902100

Posty: 754

Kobieta

Z nami od: 11-06-2009

Skąd: United Kingdom

ja znowu po pomoc przybylam:-]
ucze sie gramatyki(wkoncu)tworzenia poprawnych zdan i teraz nie wiem jak napisac..jak jest dobrze..mam zbior zagadnien i z tego mam tworzyc krotkie dialogi...
tu przyklad
I like going to the park at the weekend because I have more free time.
can you come with me? What do you think?

i teraz niewiem czy "come" czy "go"

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #4 Ocena: 0

2012-04-27 19:44:30 (13 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

rafal80

Post #5 Ocena: 0

2012-04-27 20:13:28 (13 lat temu)

rafal80

Posty: 809

Mężczyzna

Z nami od: 26-05-2009

Skąd: Londyn

Cytat:

2012-04-27 18:35:46, mala902100 napisał(a):
ja znowu po pomoc przybylam:-]
ucze sie gramatyki(wkoncu)tworzenia poprawnych zdan i teraz nie wiem jak napisac..jak jest dobrze..mam zbior zagadnien i z tego mam tworzyc krotkie dialogi...
tu przyklad
I like going to the park at the weekend because I have more free time.
can you come with me? What do you think?

i teraz niewiem czy "come" czy "go"


W pierwszym zdaniu powinna być liczbna mnoga weekends (lubię chodzić do parku w weekendy).

" Can you come with me?" - Możesz przyjść (tutaj) ze mną?
"Can you go with me?" - Możesz pójść (tam) ze mną?

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

clockwork_orang

Post #6 Ocena: 0

2012-04-27 20:43:53 (13 lat temu)

clockwork_orange

Posty: 10572

Z nami od: 28-06-2007

Cytat:

2012-04-27 20:13:28, rafal80 napisał(a):
Cytat:

2012-04-27 18:35:46, mala902100 napisał(a):
I like going to the park at the weekend because I have more free time.
can you come with me? What do you think?

i teraz niewiem czy "come" czy "go"


W pierwszym zdaniu powinna być liczbna mnoga weekends (lubię chodzić do parku w weekendy).

oba zdania sa poprawne... pytalem corki dla pewnosci :-]

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

mala902100

Post #7 Ocena: 0

2012-05-16 11:59:49 (13 lat temu)

mala902100

Posty: 754

Kobieta

Z nami od: 11-06-2009

Skąd: United Kingdom

to znowu ja:-]
dostalam dziwnego email ktorego do konca nie rozumie...wyslalam swoje cv do hotelu a w odpowiedzi dostalam takiego e-mail
No: 09-01 & 09-04 Level 9, Plaza Masalam Jalan Tengku Ampuan Zabedah D 9/D Section 9, 40100 Shah Alam, Selangor, Malaysia. Dear Sylwia ******
, My name is Ms. Salina Binti Thobrani, a legal practitioner with Rashid Asari & Co in No. 09-01 & 09-04 Level 9, Plaza Masalam Jalan Tengku Ampuan Zabedah D 9/D, Section 9 40100 Shah Alam Selangor, Malaysia. I saw your contact and profile and decided that you could cooperate with me in this proposition. I have a client by Name Mr. Katab *****, who was deceased in November, 2008, in Kuala Lumpur, Malaysia. I am contacting you because you have the same surname as my deceased client and I felt that you could help me in the distribution of funding that were left in my deceased client's bank account. This funding is closed to be declared un-serviceable by the bank as there were no indicated next of kin or next of beneficiary of the funding in the bank account. The total amount of cash in the bank account of my deceased client is US$ 12.5 Million (Say, Twelve Million, Five Hundred Thousand United States dollars Only) The bank had issued to me a notification to contact the next of kin of my deceased client for either to re-activate the bank account or to make claim of beneficiary, of the funding in the bank account, with a month surcharge of 6% to be deducted as an Escrow safe keeping fee of the bank account, so as to avoid the indefinite closure of the bank account. My proposition to you is to seek your consent, and to present your kind self as the next-of-kin and beneficiary of my deceased client, since you have the same last name with him. This means that the proceeds of his bank account would be paid to you as his next of kin or the legitimate beneficiary. When the proceeds in his bank account are paid to you, we would share the proceeds on a mutually agreed-upon percentage of 55% to me and 45% to your kind self. All the legal documents to back up your claim as my client's next-of-kin would be provided by the court. The most important thing I would need is your honest co-operation in this proposition. This would be done under a legitimate arrangement that would protect you from any breach of the law. If this business proposition offends your moral and ethical values, feel free to back out. Please contact me at once if you are interested, reply through my Personal email (*********@yandex.com) Regards, Bar. Salina Binti Thobrani. Advocate/Solicitor.


jednym slowem ten ktos chce abym klamala w banku zeby dali mu kase tak?i jak mu/jej odpisac aby ten ktos wiedzial ze nie bede pakowala sie w klopoty

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #8 Ocena: 0

2012-05-16 12:12:51 (13 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

marklar666

Post #9 Ocena: 0

2012-05-16 12:16:52 (13 lat temu)

marklar666

Posty: 1225

Mężczyzna

Z nami od: 20-03-2008

Skąd: London

Cytat:

2012-05-16 11:59:49, mala902100 napisał(a):
jednym slowem ten ktos chce abym klamala w banku zeby dali mu kase tak?i jak mu/jej odpisac aby ten ktos wiedzial ze nie bede pakowala sie w klopoty


Na takie maile odpisuje sie w jeden sposob - FVCK @FF

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

E-mail

mala902100

Post #10 Ocena: 0

2012-05-16 12:19:07 (13 lat temu)

mala902100

Posty: 754

Kobieta

Z nami od: 11-06-2009

Skąd: United Kingdom

Hail_Eris no alez skad czas to pieniadz...poprostu sie zdziwilam bo wysylam cv a w odpowiedzi cos takiego ...I chcialam wiedz czy dobrze zrozumialam nikogo nie prosze aby tlumaczyl calego listu slowo po slowie,taka ludzka ciekawosc mnie ogarnela ale nie ma o czy mowic...
pozdrawiam
milego dnia

[ Ostatnio edytowany przez: mala902100 16-05-2012 12:19 ]

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona 8 z 10 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 ... 7 | 8 | 9 | 10 ] - Skocz do strony

« poprzednia strona | następna strona » | ostatnia »

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,