MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

Tłumaczenie przysięgłe dokumentów

 

Postów: 3

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

TylerDurden

Post #1 Ocena: 0

2008-06-02 09:41:02 (16 lat temu)

TylerDurden

Posty: 8

Z nami od: 10-01-2008

Chciałbym się zapytać jakie dokumenty warto przetłumaczyć u tłumacza przysięgłego? Czy oprócz dyplomów i świadectw ze szkoły należy też przetłumaczyc świadectwa pracy? Czy opinia od pracodawcy też musi być tłumaczona u przysięgłego czy może być tłumaczenie zwykłe? W niektórych tzw. poradnikach przeczytałem że warto ze sobą zabrać skrócony odpis aktu urodzenia ale zastanawiam się czy to konieczne.Są jakies sytuacje przy załatwianiu formalności kiedy taki dokument może sie przydać?I ostatnie pytanie tylko troche związane z tematem.Mam nowe prawo jazdy.Czy jest ono wystarczające na poruszanie sie po Wielkiej Brytanii czy może warto wyrobić sobie międzynarodowe.A może wymienić na prawko brytyjskie po przyjeżdzie na miejsce?Dzięki.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Richmond

Post #2 Ocena: 0

2008-06-02 09:51:58 (16 lat temu)

Richmond

Posty: 28849

Kobieta

Z nami od: 06-02-2007

Skąd: Surrey

Jeszcze nie slyszalam, zeby ktos chcial ogladac swiadectwo pracy w UK, z tego wzgledu, ze nie istnieje tu odpowiednik tego dokumentu i pracodawcy korzystaja z referencji by sprawdzic to co masz w CV.

Akt urodzenia watpie, zeby do czegos sie przydal.

Prawo jazdy nowe jest ok, mozesz wymienic, mozesz nie wymieniac na poczatku. Moze byc dobrym proof of address, ale wymiana moze potrwac do 3 tygodni i trzeba poslac jakies ID do DVLA.
Carpe diem.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

betiz2

Post #3 Ocena: 0

2008-06-03 19:53:13 (16 lat temu)

betiz2

Posty: 4

Kobieta

Z nami od: 19-05-2008

Skąd: Romford

Jeśli jesteś zonaty i Twoja małżonka jest z toba to warto przetłumaczyc Akt Ślubu, przyda się w załatwianiu Tax Credit

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

vitek

Post #4 Ocena: 0

2008-06-04 00:41:43 (16 lat temu)

vitek

Posty: 3922

Mężczyzna

Konto zablokowane

Z nami od: 19-06-2007

Skąd: Yorkshire

Metryka ślubu nie musi być tłumaczona, wystarczy oryginał (tutaj w urzędach też pracuje kilka osób znających polski :)
W ogóle zapomnij o tłumaczach, oszczędzaj kasę :)
Ewentualnie dyplom możesz przetłumaczyć ale chyba nie sądzisz że będziesz tu pracował zgodnie z kierunkiem studiów?
The Mythbuster

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona WWW

 

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,