MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

Angielska uprzejmość dla zaawansowanych

następna strona » | ostatnia »

Strona 1 z 3 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 ] - Skocz do strony

Postów: 21

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

Post #1 Ocena: 0

2013-09-13 17:22:45 (12 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #2 Ocena: 0

2013-09-13 18:09:30 (12 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #3 Ocena: 0

2013-09-13 18:13:32 (12 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

luko89

Post #4 Ocena: 0

2013-09-13 20:50:34 (12 lat temu)

luko89

Posty: 233

Mężczyzna

Z nami od: 07-02-2013

Skąd: Londyn

Cytat:

2013-09-13 18:09:30, Tomalski napisał(a):
How are you my dear? Are you ok?
znacza: Whatever. Who cares.
Zawsze odpowiadamy (nawet konajac): I am fine, thanks.
Po czym mozemy dodac (tutaj nie ma przymusu): And you? How are you my love?

[ Ostatnio edytowany przez: <i>Tomalski</i> 13-09-2013 18:10 ]




Nie rozumiem tej całej szopki żeby tak udawać różne stany i emocje, to takie polskie ...

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #5 Ocena: 0

2013-09-13 21:11:47 (12 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

espe-7

Post #6 Ocena: 0

2013-09-13 21:13:56 (12 lat temu)

espe-7

Posty: 2421

Kobieta

Z nami od: 04-06-2010

Skąd: Londyn

Super ta tabela:-]

Moj partner dostal kiedys do zjedzenia zimne nozki I na pytanie czy mu smakuje odpowiedzial wlasnie 'very interesting'. Do tej pory moja rodzina tak wlasnie komentuje jedzenie, ktore im nie smakuje :-]

Moj osobisty faworyt, ktory w tej tabelce powinien sie znalezc to 'I'm not being rude' - wtedy wiadomo, ze zaraz uslyszymy cos co wlasnie jest rude. Przed chwila nawet wlaczylam telewizor I uslyszalam : 'I'm not being rude but you are an ugly bitch' :-]
"Lovers of air travel find it exhilarating to hang poised between the illusion of immortality and the fact of death." Alexander Chase

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #7 Ocena: 0

2013-09-13 21:14:32 (12 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #8 Ocena: 0

2013-09-13 21:48:43 (12 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #9 Ocena: 0

2013-09-13 21:53:48 (12 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

stanislawski

Post #10 Ocena: 0

2013-09-13 22:05:55 (12 lat temu)

stanislawski

Posty: 7978

Mężczyzna

Z nami od: 10-04-2008

Skąd: Narnia

"We fully appreciate problems some parents may have when booking their holidays or visiting families abroad. However..."
"Całkowicie rozumiemy problemy jakie możecie mieć, ale ... mamy to w dupie" - tak należy rozumieć "fully appreciate, however".

Szczególnie często napotykam to w szkole. "Całkowicie rozumiemy problemy jakie powoduje brak parkingu... ale spierdalajcie na drzewo".
"fully appreciate, but" - to szczyt brytyjskiej hipokryzji. Oficjalnej.
Ja im czasami to tłumaczę - z angielskiego na angielski i wywołuję tzw. konfuzję.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona WWW

Strona 1 z 3 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 ] - Skocz do strony

następna strona » | ostatnia »

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,