MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

Sprzątanie domów

« poprzednia strona | następna strona » | ostatnia »

Strona 4 z 8 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 ] - Skocz do strony

Str 4 z 8

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

Adacymru

Post #1 Ocena: 0

2013-05-28 21:04:39 (12 lat temu)

Adacymru

Posty: n/a

Konto usunięte

Cytat:

2013-05-28 19:48:04, krakn napisał(a):
Cytat:

2013-05-28 17:54:38, adi81 napisał(a):

domesting cleaning services
domesting gas and and more

Czy uzycie tego okreslenia np na reklamie badz wizytowce jest również poprawne????




Jest bo to czasownik, z końcówka ing....


???
Ada

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Turefu

Post #2 Ocena: 0

2013-05-30 08:12:57 (12 lat temu)

Turefu

Posty: 4379

Kobieta

Z nami od: 26-05-2013

Skąd: York

No I jak tam biznesik? Sama zalezylam taka firme I teraz sama sprzatam bardzo malo, mam pieciu pracownikow, wszyscy part time. Odpukac , idzie niezle.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona WWW

krakn

Post #3 Ocena: 0

2013-05-30 16:44:44 (12 lat temu)

krakn

Posty: 40201

Mężczyzna

Z nami od: 25-06-2007

Skąd: Caterham

Cytat:

2013-05-28 21:04:39, Adacymru napisał(a):
Cytat:

2013-05-28 19:48:04, krakn napisał(a):
Cytat:

2013-05-28 17:54:38, adi81 napisał(a):

domesting cleaning services
domesting gas and and more

Czy uzycie tego okreslenia np na reklamie badz wizytowce jest również poprawne????




Jest bo to czasownik, z końcówka ing....


???


Zdania twierdzące w czasie Present Continuous tworzymy poprzez dodanie do czasownika końcówki -ing

i takie tam...
Liczy się czas który żyjemy dla kogoś, reszta to czas śmieć.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

E-mailStrona WWWNumer AIM

Vivienne

Post #4 Ocena: 0

2013-05-30 17:09:16 (12 lat temu)

Vivienne

Posty: 2665

Kobieta

Z nami od: 26-01-2010

Skąd: London

Cytat:

2013-05-30 16:44:44, krakn napisał(a):
Cytat:

2013-05-28 21:04:39, Adacymru napisał(a):
Cytat:

2013-05-28 19:48:04, krakn napisał(a):
Cytat:

2013-05-28 17:54:38, adi81 napisał(a):

domesting cleaning services
domesting gas and and more

Czy uzycie tego okreslenia np na reklamie badz wizytowce jest również poprawne????




Jest bo to czasownik, z końcówka ing....


???


Zdania twierdzące w czasie Present Continuous tworzymy poprzez dodanie do czasownika końcówki -ing

i takie tam...


Takie tam zawilosci gramatyki I slowotworstwa: co to znaczy "domesting"?
"Cleaning" tutaj nie jest uzyty w formie Present Continuous (I am cleaning my room now), tylko jako odczsownikowa forma rzeczownika (sprzatanie)

[ Ostatnio edytowany przez: Vivienne 30-05-2013 17:13 ]

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Samurajka

Post #5 Ocena: 0

2013-05-30 17:13:53 (12 lat temu)

Samurajka

Posty: 3554

Kobieta

Z nami od: 14-08-2010

Skąd: Marden

Cytat:

2013-05-28 19:48:04, krakn napisał(a):
Cytat:

2013-05-28 17:54:38, adi81 napisał(a):

domesting cleaning services
domesting gas and and more

Czy uzycie tego okreslenia np na reklamie badz wizytowce jest również poprawne????




Jest bo to czasownik, z końcówka ing....


Ale to nie jest czasownik *DONT_KNOW*
Nadzieja, to matka tych, którzy nie boją się rzucać myśli w daleką przyszłość. :*

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #6 Ocena: 0

2013-05-30 17:26:11 (12 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #7 Ocena: 0

2013-05-30 17:30:45 (12 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Vivienne

Post #8 Ocena: 0

2013-05-30 17:32:28 (12 lat temu)

Vivienne

Posty: 2665

Kobieta

Z nami od: 26-01-2010

Skąd: London

Poprawnie powinno wiec byc: domestic cleaning services lub house cleaning service

jesli chodzi o "gas service" nie wiem o co tu chodzi
moze napisz tak: home maintenance and cleaning service

[ Ostatnio edytowany przez: Vivienne 30-05-2013 17:33 ]

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Samurajka

Post #9 Ocena: 0

2013-05-30 17:57:47 (12 lat temu)

Samurajka

Posty: 3554

Kobieta

Z nami od: 14-08-2010

Skąd: Marden

Cytat:

2013-05-30 17:26:11, ie2ox4 napisał(a):
Masz wyżej "tylko jako odczsownikowa forma rzeczownika".
Po polsku: trzymasz w ręku picie. Czyli w ręku masz jakiś płyn w jakimś naczyniu. Czyli PICIE jako rzeczownik od czasownika, lub czasownik od rzeczownika.:-)

[ Ostatnio edytowany przez: <i>ie2ox4</i> 30-05-2013 17:38 ]




hmm jakims wybitnym polonista nie jestem...Nigdy natomiast nie powiedziałabym,ze trzymam w reku 'picie'a napoj....

Przepraszam za OT.
Nadzieja, to matka tych, którzy nie boją się rzucać myśli w daleką przyszłość. :*

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Vivienne

Post #10 Ocena: 0

2013-05-30 18:09:50 (12 lat temu)

Vivienne

Posty: 2665

Kobieta

Z nami od: 26-01-2010

Skąd: London

Cytat:

2013-05-30 17:57:47, Samurajka napisał(a):
Cytat:

2013-05-30 17:26:11, ie2ox4 napisał(a):
Masz wyżej "tylko jako odczsownikowa forma rzeczownika".
Po polsku: trzymasz w ręku picie. Czyli w ręku masz jakiś płyn w jakimś naczyniu. Czyli PICIE jako rzeczownik od czasownika, lub czasownik od rzeczownika.:-)

[ Ostatnio edytowany przez: <i>ie2ox4</i> 30-05-2013 17:38 ]




hmm jakims wybitnym polonista nie jestem...Nigdy natomiast nie powiedziałabym,ze trzymam w reku 'picie'a napoj....

Przepraszam za OT.


Za "picie" moja polonistka ze szkoly podstawowej dwoje stawiala lekka reka. *THUMBS UP*

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona 4 z 8 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 ] - Skocz do strony

« poprzednia strona | następna strona » | ostatnia »

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,