MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii
Forum Polaków w UK

Przeglądaj tematy

następna strona » | ostatnia »

Strona 1 z 3 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 ] - Skocz do strony

Postów: 27

odpowiedz | nowy temat | Regulamin

Post #1 Ocena: 0

2011-12-23 22:01:25 (13 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

mala24

Post #2 Ocena: 0

2011-12-23 23:02:54 (13 lat temu)

mala24

Posty: 1415

Kobieta

Z nami od: 12-01-2009

Skąd: uk

mozna oddac produkt do roku,wtedy albo naprawia a jesli sie nie da to wymienia.A jesli i to nie pomoze to zwroca kase.Co do transportu to nie jestem pewna ale mozna zadzwonic i wtedy za darmo przyjada po to.najlepiej idz do sklepu i wyjasnij wtedy sie dowiesz jesli chodzi o transport.meilem tez mozna.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #3 Ocena: 0

2011-12-23 23:52:10 (13 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

mala24

Post #4 Ocena: 0

2011-12-23 23:54:51 (13 lat temu)

mala24

Posty: 1415

Kobieta

Z nami od: 12-01-2009

Skąd: uk

a do sklepu nie masz z kim isc zeby sie dokladnie dowiedziec?bo co do zwrotu to jestem pewna ale do tego transportu to nie bardzo a nawet jak napiszesz to bedziesz pewnie czekac w nieskonczonosc.wiec moze jednak masz kogos znajomego kto podejdzie z toba.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Post #5 Ocena: 0

2011-12-23 23:57:59 (13 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

mala24

Post #6 Ocena: 0

2011-12-24 00:08:07 (13 lat temu)

mala24

Posty: 1415

Kobieta

Z nami od: 12-01-2009

Skąd: uk

Dear [NAME
I purchased (nazwa produktu) on[DATA] (a copy of the sales receipt is enclosed). After limited use, I'm afraid that it has unexpectedly failed. [saddle broke off) I would like to request repairs to be made under your terms of refund . If a repair is not possible, I hope that you may send me a replacement.
Please contact me at XXX-XXXX if there are any concerns.

Sincerely, twoje imie

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

mala24

Post #7 Ocena: 0

2011-12-24 00:10:40 (13 lat temu)

mala24

Posty: 1415

Kobieta

Z nami od: 12-01-2009

Skąd: uk

musisz dolaczyc kopie rachunku/i dopisac I also would like to arrange a pick up broken product from my house as Its too heavy for me to be drop off to the local store/sorry u mnie z gramatyka cienka ale zrozumieja:)meila znajdziesz na ich stronie w sekcji refund i takie tam:)

[ Ostatnio edytowany przez: mala24 24-12-2011 00:17 ]

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Rrrr

Post #8 Ocena: 0

2011-12-24 01:47:12 (13 lat temu)

Rrrr

Posty: 1192

Kobieta

Z nami od: 04-07-2005

Skąd: UK

przez telefon bedzie szybciej...
i oni automatycznie odbieraja takie rzeczy z domu. tez reklamowalam u nich rower, ale juz po tygodniu... wymienia na nowy, chyba ze udowodnisz ze jak kupowalas to juz byl uszkodzony - wtedy mozesz sie ubiegac o zwrot kasy.

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

ChrisCov

Post #9 Ocena: 0

2011-12-24 07:07:23 (13 lat temu)

ChrisCov

Posty: 2737

Mężczyzna

Z nami od: 18-12-2008

Skąd: Coventry, West Midlands

Cytat:

2011-12-24 00:10:40, mala24 napisał(a):
musisz dolaczyc kopie rachunku/i dopisac I also would like to arrange a pick up broken product from my house as Its too heavy for me to be drop off to the local store/sorry u mnie z gramatyka cienka ale zrozumieja:)meila znajdziesz na ich stronie w sekcji refund i takie tam:)

Twój angielski jest lepszy niż w przypadku większości osób na tym forum, więc nie ma się czym martwić. Zrozumieją na pewno.
Cytat:

2011-12-24 01:47:12, Rrrr napisał(a):
przez telefon bedzie szybciej...
i oni automatycznie odbieraja takie rzeczy z domu. tez reklamowalam u nich rower, ale juz po tygodniu... wymienia na nowy, chyba ze udowodnisz ze jak kupowalas to juz byl uszkodzony - wtedy mozesz sie ubiegac o zwrot kasy.

Przecież było napisane, że rozmowa telefoniczna nie wchodzi w rachubę.
Dla mnie rozwiązanie jest proste.
1. Wydrukować/przepisać to, co napisała koleżanka.
2. Iść do customer service i pokazać tę kartkę.
3. Jeśli nie zrozumiesz ich odpowiedzi, to niech tak samo napiszą kilka zdań na kartce i to z powrotem przetłumaczymy na polski ;-)
Gwarancja na większość produktów wynosi rok.

[ Ostatnio edytowany przez: ChrisCov 24-12-2011 07:08 ]

A very unrealistic man who thinks his ass is like wine - the older the better

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Numer gadu-gadu

Post #10 Ocena: 0

2011-12-24 14:13:21 (13 lat temu)

Uczestnik nie jest zarejestrowany

Anonim

Usunięte

Do góry stronyOffline

Cytuj wypowiedź Odpowiedz

Strona 1 z 3 - [ przejdź do strony: 1 | 2 | 3 ] - Skocz do strony

następna strona » | ostatnia »

Dodaj ogłoszenie

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Ogłoszenia


 
  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
  • Tel: 0 32 73 90 600 Polska,