Str 2 z 3 |
|
---|---|
AGALON | Post #1 Ocena: 0 2008-08-24 10:44:10 (17 lat temu) |
Konto usunięte |
Akty urodzenia nie sa potrzebne. Co do papierka rozwodowego,jesli rozwod byl w PL to trzeba przetlumaczyc.
|
leokadia143 | Post #2 Ocena: 0 2008-08-24 14:33:00 (17 lat temu) |
Z nami od: 16-06-2008 |
no a co z ta zmiana nazwiska? czy po slubie w angieslkim USC zmienia mi na KowalsKA? czy tez bede kowalsKI????
![]() |
AGALON | Post #3 Ocena: 0 2008-08-24 15:49:58 (17 lat temu) |
Konto usunięte |
napisalam Ci ze w UK nie zmienia Ci nazwiska. Nie ma tak jak w PL ze Cie pytaja czy przyjmujesz nazwisko meza czy nie.Zalatwiasz to we wlasnym zakresie i wtedy podajesz czy Kowalska czy Kowalski
![]() |
U_styna | Post #4 Ocena: 0 2008-09-17 20:40:40 (17 lat temu) |
Z nami od: 17-09-2008 |
Cytat: 2008-08-23 18:09:31, leokadia143 napisał(a): hej witam wszyatkich! czy ktos z was brał tu slub cywilny w uk gdzie jedna ze stron byla po rozwodzie w polsce? jak to wyglada od a do z. jakie dokumenty sie dostarcza i gdzie? i czy w councilu naprawde zadarmo mozna wziasc slub bo cos takiego slyszalam, dzieki ![]() * !! musze skorygowac, nie w councilu tylko w consul, nom.. ja jestem jako swiadek w pewnym podobnym przypadku o ktory pytasz.. tylko ze odbywa sie w Registrar czyli odpowiednik USC w Polsce, kolezanka panna a kolega rozwodnik i wyglada to tak: po 30 funtow od kazdego za notatke przedslubna, gdzie wchodzicie osobno jedno po drugim i pytania dotycza znajomosci rowniez drugiego, np: pelne imie i nazwisko, *wiek, *obecny wiek ukochanego/-nej, *twoja data i miejsce urodzenia (najlepiej dac spisac im z paszportu ![]() *inne znane imiona twoje i jej/jego, *adres twoj, jej/jego (pokazac rachunki lub cos na dowod adresu), *imie Twojego ojca, * zawod ojca, * czy jestescie spokrewnieni np. krwia, wczesniej juz zawartym aktem malz., * czy mieliscie kiedykolwiek wczesniej zwiazki malz z inna osoba, jesli tak to jak sie zakonczyly(w tym wyp. rozwod) ...zostaniecie poproszeni o dowod, czyli o wyrok orzekajacy na pismie(oryginal sadowy + przetlumaczenie) i z tym nie bylo problemu, bo jako ze bylam tam troche jako tlumacz, pani registratorka zaproponowala parze, zebym im przetlumaczyla ![]() druga sprawa jest ze oboje swiadkow musza miec ze znajomoscia j. ang. w komunikatywnym stopniu (niestety tak zostalam wkopana na miejscu .. .. po spowiedzi obojga pokazuje Wam sale w ktorej odbyc ma sie ceremonia i daje dokumenty do wypelnienia, w ktorych musicie oboje zadecydowac o tym np. czy pani mloda wchodzi pozniej czy wchodzicie razem, wybrac do 4 swiadkow, typ melodii slubnej, sposob deklaracji(powtarzana regulka czy odpowiadanie na pytania ''yes,I am'', sposob w jaki wreczone Wam beda obraczki itd, za ceremonie w jej dniu uiscic tu nalezy ok 45 funtow(sobota), i szczerze to nie wiem od czego zalezy ta kwota, czy od dnia czy miejscowosci ;/ uff..ale sie rozpisalam mysle ze posluze | ![]() pozdrawiam, i zycze wszystkim najlepszego |
AGALON | Post #5 Ocena: 0 2008-09-17 20:48:03 (17 lat temu) |
Konto usunięte |
bralam slub w UK i takch rzeczy jak ty piszesz np...
Cytat: ]gdzie wchodzicie osobno jedno po drugim i pytania dotycza znajomosci rowniez drugiego,[/QUOTE czy
QUOTE] druga sprawa jest ze oboje swiadkow musza miec ze znajomoscia j. ang. w komunikatywnym stopniu nie bylo.... chyba ze to jakies nowe??? przepisy... U_styna podwojenie zniknelo..to moja sprawka ![]() |
|
|
duszyczkapl | Post #6 Ocena: 0 2008-09-17 20:48:54 (17 lat temu) |
Z nami od: 26-08-2006 Skąd: Coventry |
AGALONnie wiem skad masz to info ale dam glowe odciac ze na 100% jest opcja zmiany nazwiska w urzedzie w uk, pytaja sie czy chce sie zachowac swoje, meic podwojne, czy przyjac nazwisko meza.
Ja sama przyjelam meza nazwisko, pozniej na podstawie aktu malzenstwa zmienia sie wszedzie w papierach nazwisko na nowe tj w banku pracy, przychodni itp. co do swiadkow to potwierdzam, musza znac angielski w komunikatywnym stopniu. [ Ostatnio edytowany przez: duszyczkapl 17-09-2008 20:51 ] |
Nenna1 | Post #7 Ocena: 0 2008-09-17 20:55:23 (17 lat temu) |
Konto zablokowane Z nami od: 22-05-2007 Skąd: London - Harrow |
Cytat: * !! musze skorygowac, nie w councilu tylko w consul, nom.
...ciekawe....dlatego napisalam..w cudzyslowie.."Councilu" z polska koncowka..ale zeby...consul??? ![]() ![]() ![]() Ok..moze powinnam napisac..Council-u ![]() ...Jak latwo zapomniec,przekreslic swoj czas..
Jak latwo - w milczeniu pochylic twarz.. "
|
U_styna | Post #8 Ocena: 0 2008-09-17 21:12:24 (17 lat temu) |
Z nami od: 17-09-2008 |
..
![]() ![]() tylko tuz przed sama ceremonia potwierdzic mozna dane ,ktore zawarte w sporzadzonych notatkach przedslubnych juz razem a nie osobno.. byc moze zalezy wszystko w jakim okregu/wojewodztwie w uk sie jest zarejestrowanym, ja wiadomosci te nabylam u nas w Warwickshire ![]() a council lub city council jest to rada miasta a consul to konsulat, wiem bo bylam i w papierach pisze consul.. ![]() |
Nenna1 | Post #9 Ocena: 0 2008-09-17 21:26:46 (17 lat temu) |
Konto zablokowane Z nami od: 22-05-2007 Skąd: London - Harrow |
Dziewczyno..ja nie pisalam o slubie w konsulacie..a wlasnie o lokalnym urzedzie czyli council-u
Cytat: Ślub i prawo
W Anglii i Walii małżeństwo można zawrzeć w tak zwanym „Register Office”, który mieści się w lokalnym „Councilu”. „Register Office” to odpowiednik naszego urzędu stanu cywilnego. Istnieje także możliwość zawarcia małżeństwa w jakimkolwiek budynku mającym na to pozwolenie, a także w kościele, bądź innym budynku religijnym, który jest zarejestrowany w celu udzielania ślubów. ![]() ![]() ...Jak latwo zapomniec,przekreslic swoj czas..
Jak latwo - w milczeniu pochylic twarz.. "
|
U_styna | Post #10 Ocena: 0 2008-09-17 21:32:39 (17 lat temu) |
Z nami od: 17-09-2008 |
Cytat: 2008-09-17 21:26:46, Nenna1 napisał(a): Dziewczyno..ja nie pisalam o slubie w konsulacie..a wlasnie o lokalnym urzedzie czyli council-u Cytat: Ślub i prawo
W Anglii i Walii małżeństwo można zawrzeć w tak zwanym „Register Office”, który mieści się w lokalnym „Councilu”. „Register Office” to odpowiednik naszego urzędu stanu cywilnego. Istnieje także możliwość zawarcia małżeństwa w jakimkolwiek budynku mającym na to pozwolenie, a także w kościele, bądź innym budynku religijnym, który jest zarejestrowany w celu udzielania ślubów. ![]() ![]() tak..o tyle o ile to jeden budynek i miesci sie tam council i register office, w moim wypadku sa to oddzielne dwa budynki i jedno nie miesci sie w drugim, sorry za to niezrozumienie sie ![]() |