Str 31 z 38 |
odpowiedz | nowy temat | Regulamin |
Catalina |
Post #1 Ocena: 0 2016-01-04 15:14:27 (9 lat temu) |
 Posty: 6
Z nami od: 04-01-2016 Skąd: Londyn |
Na początku chciałabym podziękować szczególnie Grzeslaw_mks za tak wyczerpujące i rzetelne udzielanie informacji na tym forum  Mam też kolejne pytanie dotyczące Sekcji 9 (aplikacje)
1.Ile takich referencji załączyłeś?
2.Jaka była długość takich referencji? Bardziej kilka zdań czy pół strony/strona? czy mógłbyś załączyć fragment ze swoich zasobów?
3. W przewodniku jest napisane, że osoba, która wypisuje referencje musi je oddać potem osobie, której się je wystawia z zamkniętej kopercie. I tak wg. mnie oni zakładają, że taka osoba zna angielski. A co jeśli nie zna? Można owszem zanieść to do tłumacza przysięgłego - ale co znowu w zalakowanej kopercie i tłumacz to otwiera, tłumaczy i znowu lakuje kopertę...w założeniu chodzi im o to, żeby osoba dla której wystawiana jest referencja nie znała tej treści...ale w przypadku barku znajomości angielskiego przez "wsytawiacza" kwestia ta komplikuje się (trudno wymagać, żeby pracodawca biegał do tłumacza) a dodatkowo jeśli chcieliby zadzwonić do takiej osoby w celu weryfikacji prawdziwości tej referencji to robi się drugi klops...Jak z tego wybrnąłeś?
I jeszcze jedno pytanie dotyczące innego tematu - jesli kończyłeś jakiś kurs/warsztat to czy: jesli jest wystawiony po angielsku ( ale przez polską instytucję w PL) to czy trzeba tłumaczyć u tłumacza przysięgłego? oraz czy w ramach sekcji 6 (Education and Training) rozpisywałeś dokładniej z jakich modułów/zagadnień składał się kurs/warsztat?
|
 
|
 |
|
|
Catalina |
Post #2 Ocena: 0 2016-01-04 21:10:03 (9 lat temu) |
 Posty: 6
Z nami od: 04-01-2016 Skąd: Londyn |
Cytat:
2016-01-04 15:14:27, Catalina napisał(a):
Na początku chciałabym podziękować szczególnie Grzeslaw_mks za tak wyczerpujące i rzetelne udzielanie informacji na tym forum  Mam też kolejne pytanie dotyczące Sekcji 9 (aplikacje)
1.Ile takich referencji załączyłeś?
2.Jaka była długość takich referencji? Bardziej kilka zdań czy pół strony/strona? czy mógłbyś załączyć fragment ze swoich zasobów?
3. W przewodniku jest napisane, że osoba, która wystawia referencje musi je wypisać a następnie oddać W ZAMKNIĘTEJ KOPERCIE osobie, która jest opisywana. Oznacza to według mnie, że oni zakładają, że osoba wystawiająca referencje zna angielski. A w przypadku jeśli nie zna? Można owszem zanieść to do tłumacza przysięgłego - ale na jakiej zasadzie.... znowu w zalakowanej kopercie i tłumacz to otwiera, tłumaczy i znowu lakuje kopertę...w założeniu chodzi im o to, żeby osoba dla której wystawiana jest referencja (czyli w tym przypadku ja) nie znała treści referencji...ale w przypadku barku znajomości angielskiego przez "wsytawiacza" referencji ta kwestia nieco komplikuje się. Trudno bowiem wymagać, żeby np. mój pracodawca, biegał do tłumacza i "bawił się" w klejenie kopert. A moja inna wątpliwość jest taka- jeśli ktoś z HCPC chciałby zadzwonić do takiej osoby w celu weryfikacji prawdziwości tej referencji to jak to zrobi jeśli ta osoba nie mówi po angielsku? Czy czy też miałeś takie dylematy i wątpliwości?
I jeszcze jedno pytanie dotyczące innego tematu - jeśli kończyłeś jakiś kurs/warsztat to czy: jeśli jest wystawiony po angielsku ( ale przez polską instytucję w PL) to czy trzeba tłumaczyć u tłumacza przysięgłego? oraz czy w ramach sekcji 6 (Education and Training) rozpisywałeś dokładniej z jakich modułów/zagadnień składał się kurs/warsztat?
|
 
|
 |
|
Catalina |
Post #3 Ocena: 0 2016-01-04 21:12:37 (9 lat temu) |
 Posty: 6
Z nami od: 04-01-2016 Skąd: Londyn |
Cytat:
2016-01-04 15:14:27, Catalina napisał(a):
Na początku chciałabym podziękować szczególnie Grzeslaw_mks za tak wyczerpujące i rzetelne udzielanie informacji na tym forum  Mam też kolejne pytanie dotyczące Sekcji 9 (aplikacje)
1.Ile takich referencji załączyłeś?
2.Jaka była długość takich referencji? Bardziej kilka zdań czy pół strony/strona? czy mógłbyś załączyć fragment ze swoich zasobów?
3. W przewodniku jest napisane, że osoba, która wystawia referencje musi je wypisać a następnie oddać W ZAMKNIĘTEJ KOPERCIE osobie, która jest opisywana. Oznacza to według mnie, że oni zakładają, że osoba wystawiająca referencje zna angielski. A w przypadku jeśli nie zna? Można owszem zanieść to do tłumacza przysięgłego - ale na jakiej zasadzie.... znowu w zalakowanej kopercie i tłumacz to otwiera, tłumaczy i znowu lakuje kopertę...w założeniu chodzi im o to, żeby osoba dla której wystawiana jest referencja (czyli w tym przypadku ja) nie znała treści referencji...ale w przypadku barku znajomości angielskiego przez "wsytawiacza" referencji ta kwestia nieco komplikuje się. Trudno bowiem wymagać, żeby np. mój pracodawca, biegał do tłumacza i "bawił się" w klejenie kopert. A moja inna wątpliwość jest taka- jeśli ktoś z HCPC chciałby zadzwonić do takiej osoby w celu weryfikacji prawdziwości tej referencji to jak to zrobi jeśli ta osoba nie mówi po angielsku? Czy czy też miałeś takie dylematy i wątpliwości?
I jeszcze jedno pytanie dotyczące innego tematu - jeśli kończyłeś jakiś kurs/warsztat to czy: jeśli jest wystawiony po angielsku ( ale przez polską instytucję w PL) to czy trzeba tłumaczyć u tłumacza przysięgłego? oraz czy w ramach sekcji 6 (Education and Training) rozpisywałeś dokładniej z jakich modułów/zagadnień składał się kurs/warsztat?
|
 
|
 |
|
Grzeslaw_mks |
Post #4 Ocena: 0 2016-01-06 21:09:41 (9 lat temu) |
 Posty: 64
Z nami od: 13-04-2014 Skąd: UK |
Załączyłem jedne referencje zawodowe. Były tak długie, jak ilość dostępnego miejsca
Nie bawiłem się w koperty, poprosiłem szefa o wystawienie referencji po polsku, przetłumaczyłem a następnie poprosiłem go o przepisanie na formularz HCPC.
Jak znasz referenta dobrze, to możesz sama sobie te referencje napisać i poprosić o podpis. Zależy od Twoich relacji z pracodawcą.
Co do weryfikacji, to myślę, że mogą, ale niekoniecznie to zrobią. Prędzej napiszą maila.
Nie wpisywałem dodatkowych kursów i szkoleń w formularzu aplikacyjnym. Miałem tego sporo, a tam nie ma wcale dużo miejsca na to. W education and training wpisałem uczelnię, a wyszczególniony program jest w course information form.
|
 
|
 |
|
Catalina |
Post #5 Ocena: 0 2016-01-07 18:34:55 (9 lat temu) |
 Posty: 6
Z nami od: 04-01-2016 Skąd: Londyn |
Dziękuję za odpowiedź  Mógłbyś wydać mini przewodnik na ten temat
Jeszcze tylko gwoli doprecyzowania:
1. odnośnie referencji - ale ostatecznie dołączyłeś je w tej zamkniętej kopercie?
2. Ale certyfikaty kursów/szkoleń/warsztatów (poświadczone za zgodność z oryginałem) dołączałeś do formularza aplikacyjnego?
3. Jeszcze mam osobne pytanie dot. sekcji nr. 5 - czy nie warto dostarczyć im zaświadczenia o niekaralności?
|
 
|
 |
|
|
Grzeslaw_mks |
Post #6 Ocena: 0 2016-01-09 11:45:12 (9 lat temu) |
 Posty: 64
Z nami od: 13-04-2014 Skąd: UK |
Referencje dołączyłem wraz z resztą aplikacji. Nie w kopercie.
Nie dołączyłem certyfikatów szkoleń, tylko dyplom ukończenia studiów.
Co do sekcji 5. Chyba załączyłem zaświadczenie o niekaralności z Polski, nie pamiętam. Nie jest to duży koszt, więc może warto na wszelki wypadek.
|
 
|
 |
|
Rumianek83 |
Post #7 Ocena: 0 2016-01-11 02:44:09 (9 lat temu) |
 Posty: 1
Z nami od: 11-01-2016 Skąd: Stockport |
Cytat:
2014-08-29 23:14:24, Grzeslaw_mks napisał(a):
Proszę o pisanie w tym temacie, a nie poprzez PW. Chciałbym aby więcej osób skorzystało z tych informacji w przyszłości.
Pozdrawiam
Witam
Posiadam technika fizjoterapii , chcialabym sie zarejestrowac do HCPC . Czy jest szansa aby sie zarejestrowac jako fizjoteraeuta?
Prosze o pomoc.
[ Ostatnio edytowany przez: Rumianek83 11-01-2016 02:47 ]
|
 
|
 |
|
oloandrew |
Post #8 Ocena: 0 2016-01-18 09:33:23 (9 lat temu) |
 Posty: 9
Z nami od: 18-01-2016 Skąd: London |
Witam Wszystkich!
Mam pytanie odnośnie rejestracji. Jestem mgr fizjoterapii, 8 lat doświadczenia w zawodzie,w tym momencie pracuję w Londynie jako self-employed masażysta od lutego 2015 roku. W Londynie jest jedno biuro które oferuje pomoc w rejestracji. Byłem u nich na konsultacjach i facet poradził mi żebym znalazł znajomego w Polsce który ma swój gabinet i dał mi referencje w których "jestem u niego zatrudniony w tym momencie" i przeprowadzał rejestrację w sposób jak gdybym jeszcze pracował w Polsce. Koleś powiedział że w ten sposób będzie łatwiej aniżeli bym w HCPC powiedział że jestem masażystą w tym momencie od 11 miesięcy. Co wy na to??? Powinienem powiedzieć prawdę że pracuję jako masażysta czy udawać że jestem zatrudniony w Polsce?? Bardzo proszę o odpowiedź bo mam co do tego mieszane uczucia.Pozdrawiam
|
 
|
 |
|
JoannaPT |
Post #9 Ocena: 0 2016-01-18 23:28:51 (9 lat temu) |
 Posty: 7
Z nami od: 18-01-2016 Skąd: Londyn |
oloandrew - moja kolezanka pracowala w UK jako physio assistant i dostala rejestracje - czasami lokalne doswiadczenie w pokrewnym zawodzie jest bardziej przychylnie rozpatrywane niz doswiadczenie z kraju. Jesli nie bedziesz mial w course form np. respiratory - to i tak trzeba bedzie zdawac test lub robic adaptacje bez wzgledu na to czy jestes obecnie zatrudniony czy nie. HCPC moze ale nie musi sprawdzac wiarygodnosc tych danych. Oloandrew - prosze o podanie namiarow na biuro ktore pomaga w rejestracji - super bedzie jak takie biuro pomaga w formach. Pozdrawiam, Joanna
|
 
|
 |
|
agata10 |
Post #10 Ocena: 0 2016-02-01 21:02:41 (9 lat temu) |
 Posty: 131
Z nami od: 01-02-2016 Skąd: Southampton |
Dzień dobry,
mam pytanie ponieważ właśnie dostałm od HCPC wiadomość że brakuje im jakiś danych i muszę wypełnić jeszcze aplikację Education and TrainingCommittee, First Record of Assessment.
Wygląda na to że course informaion z uczelni były jakieś niedokładne i teraz nie bardzo wiem jak wypełnić tą aplikację o brakujace zagadnienia z neurologi, kardiologi i praktyki klinicznj >?
może poprosić na uczelni jeszcze jakiś wykaz praktyk?
dziękuję za pomoc
|
 
|
 |
|