Str 30.9 z 38 |
|
---|---|
malutka22 | Post #1 Ocena: 0 2015-12-20 22:37:14 (10 lat temu) |
Z nami od: 27-12-2013 Skąd: Bristol |
dzieki za odpowiedz narazie chcialam sie zorientowac jak to dziala. jeszcze chce sie troche poduczyc porobic troche kursow zanim zmienie prace
|
Catalina | Post #2 Ocena: 0 2016-01-04 15:14:27 (9 lat temu) |
Z nami od: 04-01-2016 Skąd: Londyn |
Na początku chciałabym podziękować szczególnie Grzeslaw_mks za tak wyczerpujące i rzetelne udzielanie informacji na tym forum
![]() 1.Ile takich referencji załączyłeś? 2.Jaka była długość takich referencji? Bardziej kilka zdań czy pół strony/strona? czy mógłbyś załączyć fragment ze swoich zasobów? 3. W przewodniku jest napisane, że osoba, która wypisuje referencje musi je oddać potem osobie, której się je wystawia z zamkniętej kopercie. I tak wg. mnie oni zakładają, że taka osoba zna angielski. A co jeśli nie zna? Można owszem zanieść to do tłumacza przysięgłego - ale co znowu w zalakowanej kopercie i tłumacz to otwiera, tłumaczy i znowu lakuje kopertę...w założeniu chodzi im o to, żeby osoba dla której wystawiana jest referencja nie znała tej treści...ale w przypadku barku znajomości angielskiego przez "wsytawiacza" kwestia ta komplikuje się (trudno wymagać, żeby pracodawca biegał do tłumacza) a dodatkowo jeśli chcieliby zadzwonić do takiej osoby w celu weryfikacji prawdziwości tej referencji to robi się drugi klops...Jak z tego wybrnąłeś? I jeszcze jedno pytanie dotyczące innego tematu - jesli kończyłeś jakiś kurs/warsztat to czy: jesli jest wystawiony po angielsku ( ale przez polską instytucję w PL) to czy trzeba tłumaczyć u tłumacza przysięgłego? oraz czy w ramach sekcji 6 (Education and Training) rozpisywałeś dokładniej z jakich modułów/zagadnień składał się kurs/warsztat? |
Catalina | Post #3 Ocena: 0 2016-01-04 21:10:03 (9 lat temu) |
Z nami od: 04-01-2016 Skąd: Londyn |
Cytat: 2016-01-04 15:14:27, Catalina napisał(a): Na początku chciałabym podziękować szczególnie Grzeslaw_mks za tak wyczerpujące i rzetelne udzielanie informacji na tym forum ![]() 1.Ile takich referencji załączyłeś? 2.Jaka była długość takich referencji? Bardziej kilka zdań czy pół strony/strona? czy mógłbyś załączyć fragment ze swoich zasobów? 3. W przewodniku jest napisane, że osoba, która wystawia referencje musi je wypisać a następnie oddać W ZAMKNIĘTEJ KOPERCIE osobie, która jest opisywana. Oznacza to według mnie, że oni zakładają, że osoba wystawiająca referencje zna angielski. A w przypadku jeśli nie zna? Można owszem zanieść to do tłumacza przysięgłego - ale na jakiej zasadzie.... znowu w zalakowanej kopercie i tłumacz to otwiera, tłumaczy i znowu lakuje kopertę...w założeniu chodzi im o to, żeby osoba dla której wystawiana jest referencja (czyli w tym przypadku ja) nie znała treści referencji...ale w przypadku barku znajomości angielskiego przez "wsytawiacza" referencji ta kwestia nieco komplikuje się. Trudno bowiem wymagać, żeby np. mój pracodawca, biegał do tłumacza i "bawił się" w klejenie kopert. A moja inna wątpliwość jest taka- jeśli ktoś z HCPC chciałby zadzwonić do takiej osoby w celu weryfikacji prawdziwości tej referencji to jak to zrobi jeśli ta osoba nie mówi po angielsku? Czy czy też miałeś takie dylematy i wątpliwości? I jeszcze jedno pytanie dotyczące innego tematu - jeśli kończyłeś jakiś kurs/warsztat to czy: jeśli jest wystawiony po angielsku ( ale przez polską instytucję w PL) to czy trzeba tłumaczyć u tłumacza przysięgłego? oraz czy w ramach sekcji 6 (Education and Training) rozpisywałeś dokładniej z jakich modułów/zagadnień składał się kurs/warsztat? |
Catalina | Post #4 Ocena: 0 2016-01-04 21:12:37 (9 lat temu) |
Z nami od: 04-01-2016 Skąd: Londyn |
Cytat: 2016-01-04 15:14:27, Catalina napisał(a): Na początku chciałabym podziękować szczególnie Grzeslaw_mks za tak wyczerpujące i rzetelne udzielanie informacji na tym forum ![]() 1.Ile takich referencji załączyłeś? 2.Jaka była długość takich referencji? Bardziej kilka zdań czy pół strony/strona? czy mógłbyś załączyć fragment ze swoich zasobów? 3. W przewodniku jest napisane, że osoba, która wystawia referencje musi je wypisać a następnie oddać W ZAMKNIĘTEJ KOPERCIE osobie, która jest opisywana. Oznacza to według mnie, że oni zakładają, że osoba wystawiająca referencje zna angielski. A w przypadku jeśli nie zna? Można owszem zanieść to do tłumacza przysięgłego - ale na jakiej zasadzie.... znowu w zalakowanej kopercie i tłumacz to otwiera, tłumaczy i znowu lakuje kopertę...w założeniu chodzi im o to, żeby osoba dla której wystawiana jest referencja (czyli w tym przypadku ja) nie znała treści referencji...ale w przypadku barku znajomości angielskiego przez "wsytawiacza" referencji ta kwestia nieco komplikuje się. Trudno bowiem wymagać, żeby np. mój pracodawca, biegał do tłumacza i "bawił się" w klejenie kopert. A moja inna wątpliwość jest taka- jeśli ktoś z HCPC chciałby zadzwonić do takiej osoby w celu weryfikacji prawdziwości tej referencji to jak to zrobi jeśli ta osoba nie mówi po angielsku? Czy czy też miałeś takie dylematy i wątpliwości? I jeszcze jedno pytanie dotyczące innego tematu - jeśli kończyłeś jakiś kurs/warsztat to czy: jeśli jest wystawiony po angielsku ( ale przez polską instytucję w PL) to czy trzeba tłumaczyć u tłumacza przysięgłego? oraz czy w ramach sekcji 6 (Education and Training) rozpisywałeś dokładniej z jakich modułów/zagadnień składał się kurs/warsztat? |
Grzeslaw_mks | Post #5 Ocena: 0 2016-01-06 21:09:41 (9 lat temu) |
Z nami od: 13-04-2014 Skąd: UK |
Załączyłem jedne referencje zawodowe. Były tak długie, jak ilość dostępnego miejsca
![]() Nie bawiłem się w koperty, poprosiłem szefa o wystawienie referencji po polsku, przetłumaczyłem a następnie poprosiłem go o przepisanie na formularz HCPC. Jak znasz referenta dobrze, to możesz sama sobie te referencje napisać i poprosić o podpis. Zależy od Twoich relacji z pracodawcą. Co do weryfikacji, to myślę, że mogą, ale niekoniecznie to zrobią. Prędzej napiszą maila. Nie wpisywałem dodatkowych kursów i szkoleń w formularzu aplikacyjnym. Miałem tego sporo, a tam nie ma wcale dużo miejsca na to. W education and training wpisałem uczelnię, a wyszczególniony program jest w course information form. |
|
|
Catalina | Post #6 Ocena: 0 2016-01-07 18:34:55 (9 lat temu) |
Z nami od: 04-01-2016 Skąd: Londyn |
Dziękuję za odpowiedź
![]() ![]() Jeszcze tylko gwoli doprecyzowania: 1. odnośnie referencji - ale ostatecznie dołączyłeś je w tej zamkniętej kopercie? 2. Ale certyfikaty kursów/szkoleń/warsztatów (poświadczone za zgodność z oryginałem) dołączałeś do formularza aplikacyjnego? 3. Jeszcze mam osobne pytanie dot. sekcji nr. 5 - czy nie warto dostarczyć im zaświadczenia o niekaralności? |
Grzeslaw_mks | Post #7 Ocena: 0 2016-01-09 11:45:12 (9 lat temu) |
Z nami od: 13-04-2014 Skąd: UK |
Referencje dołączyłem wraz z resztą aplikacji. Nie w kopercie.
Nie dołączyłem certyfikatów szkoleń, tylko dyplom ukończenia studiów. Co do sekcji 5. Chyba załączyłem zaświadczenie o niekaralności z Polski, nie pamiętam. Nie jest to duży koszt, więc może warto na wszelki wypadek. |
Rumianek83 | Post #8 Ocena: 0 2016-01-11 02:44:09 (9 lat temu) |
Z nami od: 11-01-2016 Skąd: Stockport |
Cytat: 2014-08-29 23:14:24, Grzeslaw_mks napisał(a): Proszę o pisanie w tym temacie, a nie poprzez PW. Chciałbym aby więcej osób skorzystało z tych informacji w przyszłości. Pozdrawiam Witam Posiadam technika fizjoterapii , chcialabym sie zarejestrowac do HCPC . Czy jest szansa aby sie zarejestrowac jako fizjoteraeuta? Prosze o pomoc. [ Ostatnio edytowany przez: Rumianek83 11-01-2016 02:47 ] |
oloandrew | Post #9 Ocena: 0 2016-01-18 09:33:23 (9 lat temu) |
Z nami od: 18-01-2016 Skąd: London |
Witam Wszystkich!
Mam pytanie odnośnie rejestracji. Jestem mgr fizjoterapii, 8 lat doświadczenia w zawodzie,w tym momencie pracuję w Londynie jako self-employed masażysta od lutego 2015 roku. W Londynie jest jedno biuro które oferuje pomoc w rejestracji. Byłem u nich na konsultacjach i facet poradził mi żebym znalazł znajomego w Polsce który ma swój gabinet i dał mi referencje w których "jestem u niego zatrudniony w tym momencie" i przeprowadzał rejestrację w sposób jak gdybym jeszcze pracował w Polsce. Koleś powiedział że w ten sposób będzie łatwiej aniżeli bym w HCPC powiedział że jestem masażystą w tym momencie od 11 miesięcy. Co wy na to??? Powinienem powiedzieć prawdę że pracuję jako masażysta czy udawać że jestem zatrudniony w Polsce?? Bardzo proszę o odpowiedź bo mam co do tego mieszane uczucia.Pozdrawiam |
JoannaPT | Post #10 Ocena: 0 2016-01-18 23:28:51 (9 lat temu) |
Z nami od: 18-01-2016 Skąd: Londyn |
oloandrew - moja kolezanka pracowala w UK jako physio assistant i dostala rejestracje - czasami lokalne doswiadczenie w pokrewnym zawodzie jest bardziej przychylnie rozpatrywane niz doswiadczenie z kraju. Jesli nie bedziesz mial w course form np. respiratory - to i tak trzeba bedzie zdawac test lub robic adaptacje bez wzgledu na to czy jestes obecnie zatrudniony czy nie. HCPC moze ale nie musi sprawdzac wiarygodnosc tych danych. Oloandrew - prosze o podanie namiarow na biuro ktore pomaga w rejestracji - super bedzie jak takie biuro pomaga w formach. Pozdrawiam, Joanna
|