06/11/2009 10:04:57
Najnowsze dane brytyjskiego ministerstwa sprawiedliwości pokazują, że tylko w hrabstwie Gloucestershire w ciągu trzech ostatnich lat na ten cel wydano ponad 230 tysięcy funtów. – To rezultat tego, że osoba nierozumiejąca języka angielskiego ma prawo rozumieć wszystkie sądowe procedury. Dlatego też w każdym przypadku musi być zapewniony tłumacz – mówi rzecznik ministerstwa sprawiedliwości. – Stawki, jakie płacimy tłumaczom przez ostatnie lata są na stałym poziomie, nie było podwyżek – dodaje rzecznik.
Ministerstwo posiada specjalną listę, na której znajdują się tłumacze sądowi pogrupowaniu według danego języka obcego. Największym „wzięciem” cieszą się tłumacze władający językiem polskim, chińskim i rosyjskim – podaje serwis thisisgloucestershire.co.uk.
Ostatnie przykłady korzystania z usług tłumaczy w hrabstwie Gloucestershire? 24-letni Polak wyciąga z kieszeni gaz pieprzowy i atakuje jednego z ochroniarzy za to, że ten nie chciał go wpuścić do klubu. W sądzie za pośrednictwem tłumacza, Polak wyjaśniał, że zaatakował przez pomyłkę, ponieważ sądził, że jego kolega został zaatakowany przez ochroniarza. 24-latek został skazany na pół roku więzienia w zawieszeniu na 12 miesięcy, musi też zapłacić 350 funtów poszkodowanemu ochroniarzowi.
Małgorzata Jarek, MojaWyspa.co.uk
6 listopad '09
Adacymru napisał:
profil | IP logowane
6 listopad '09
Superlover napisał:
Konto zablokowane | profil | IP logowane
Paczki do polski - najtaniej na w...
Szybki, tani i bezpieczny transport paczek oraz przesyłek na...
Poszukujemy lekarzy do polskiej k...
Poszukujemy obecnie lekarzy do dwóch polskich, renomowanych ...
Opiekun seniora care and support ...
Care and Support Assistant Domiciliary (różne lokalizacje: H...