MojaWyspa.co.uk - Polski Portal Informacyjny w Wielkiej Brytanii. Polish Community in the UK
Polska strona Wielkiej Brytanii

04/06/2008 09:21:45

800.000 funtów na tłumaczy

800.000 funtów na tłumaczyW ciągu dwóch lat koszty ponoszone na usługi tłumaczy podwoiły się w Kettering.

Rachunek za zapewnienie tłumaczy i informacji za ostatnie dwa lata opiewa na kwotę 816.164 funtów. Usługi tłumaczy wykorzystywane były w szpitalu w Kettering, w lokalnych praktykach internistów, sądach, władzach samorządowych i policji.

 

 

 

Jak donosi Evening Telegraph Northamptonshire PCT (Primary Care Trust) wydała na usługi tłumaczy 294.304 funtów. W ciągu ostatnich 12 miesięcy szpital w Kettering potrzebował pomocy tłumaczy 889 razy, a tłumaczono 29 języków.

 

Dyrektor naczelny szpitala, dr Mark Newbold, twierdzi, że PCT stosuje tłumaczenia w bardzo przyziemnych sytuacjach, takich jak tłumaczenie menu szpitalnej stołówki dla członków rodziny chorego. Szpital w Kettering korzysta z tłumacza tylko w wypadku kiedy nie jest w stanie porozumieć się z pacjentem w sprawie jego stanu zdrowotnego.

 

 
Linki sponsorowane
Zaloguj się lub zarejestruj aby dodać komentarz.

Komentarze (wszystkich 3)

desperado67

464 komentarze

6 czerwiec '08

desperado67 napisał:

KORBA czy ty aby skonczyłeś jakąkolwiek szkołe.przeczytałem ten komentarz i przysiegam nie wiem o czym piszesz

profil | IP logowane

Korba102

778 komentarzy

6 czerwiec '08

Korba102 napisał:

ale najwięcej wydają na grylowanych gdyż to ich jest więcej w całym UK i ta większa część emigrantów nie zna na tyle ang czego dowodem był kiedyś reportaż o Grylowanych co nawet nie chcą się uczyć, ba nauczyciele są extra opłacani by uczyli w domach grylowców lecz niestety np.
kobietom nie wolno słuchać kobiet niebędących w wierze islamskiej gdyż odpowiedź jest prosta nie masz poparcia od immama nie wolno Tobie rozmawiać z z kobietami tego światka. Świadczy o tym że większa część świata islamskiego interpretuje koran na swój sposób, a angole muszą sięgać to po coraz większe fundusze, to samo dotyczy krajów Bałkańskich. Jak już wcześniej pisano nas przypada 10 do 1 na grylowców, więc to tak pasuje do nas – wydatek na tłumaczy, jak brocha do fraka

Konto zablokowane | profil | IP logowane

akita1

112 komentarze

4 czerwiec '08

akita1 napisała:

I Ja tez korzystalam i korzystam nadal z tlumacza.Niestety az wstyd sie przyznac,ale taka jest prawda nie znam Angielskiego,nigdy sie nie uczylam,przyjechalam tu szukac pracy i nie myslalam o znajomosciu Angielskiego,a przede wszystkim o tym co moze Mnie spotkac.Ciesze sie ze jest ktos taki kto moze pomoc takim osobom jaka jestem Ja i wiem ze zapewne jest to kosztowne.Dodam ze do tlumaczenia meni zapewne nie prosze tlumacza troche to smieszne,ale co skoro i do tak blachych spraw sa potrzebni to nic dziwnego ze to tyle kosztuje.

profil | IP logowane

Reklama

dodaj reklamę »Boksy reklamowe

Najczęściej czytane artykuły

        Ogłoszenia

        Reklama


         
        • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
        • Tel: 020 3026 6918 Wlk. Brytania,
        • Tel: 0 32 73 90 600 Polska