Gdzie to „R”?Wysłany dnia 2007-09-11 13:38:52
Oprócz tego, jeśli „r” się pojawia to jest ono zupełnie innej jakości niż polskie „r”. W języku polskim „r” wibruje, w angielskim nie. Dziecko, które ma problem z wymówieniem polskiego „r” może wybierać jego omijanie. Ponadto może nawet zastępować wyrazy z polskim „r” angielskimi, bo to będzie łatwiejsze. Rodzice powinni być zatem czujni, bo dziecko może odmawiać próbowania wymawiania polskiego „r”, gdyż nie ma takiej potrzeby w języku angielskim.
Co robić w takiej sytuacji? Najlepiej obserwować dziecko. Warto sprawdzać, czy rzeczywiście ma on z „r” problem, czy po prostu z wygody unika jego wymawiania. Jeśli tak jest to należy pilnować by dziecko mówiąc po polsku nie wtrącało angielskich słówek. Należy zachęcać poprzez zabawę do prób wymówienia polskiego „r”. Można bawić się w odgłosy zwierząt, sprzętów domowych, naśladować je. Jeśli będziemy naciskać i karcić dziecko, wtedy ono na pewno zniechęci się do podejmowania jakichkolwiek prób pracy nad swoim „r” i szybko „ucieknie w angielski”.

moj acorka tez ma z tym problem , jesli patrze z punktu widzenia polskiego, w angielskim ta wada wymowy jej pomaga . ma swietny akcent i zadnych problemow.

Canal+ : 19:45 - 21:35
"Łapu capu "
Polonia 1 : 18:30 - 21:10
"Celeste "
Eurosport : 19:00 - 23:00
"U.S. Open w Nowym Jorku "