Wiadomości

Podsumowanie

Wielka Brytania

Kultura

Prawo jazdy dla kaĹźdego

Prasa Polonijna

Więcej

  • Dodaj do ulubionych
  • Drukuj artykuł
  • Podyskutuj na forum
  • Wyślij do przyjaciela

Dziecko

Nasza rodzinaGdzie to „R”?

Wysłany dnia 2007-09-11 13:38:52

Gdzie to „R”?„Mój 5 letni synek nie wymawia R ” – skarży się Mariola. „Byliśmy u angielskiego logopedy, ale on powiedział nam, że nie ma się czym martwić, i że wszystko jest OK. Ja jednak jestem zaniepokojona. Czy powinnam zbagatelizować problem?”
Takich sytuacji na pewno jest więcej. Wychowując dziecko w Wielkiej Brytanii, obserwując, w jaki sposób uczy się języka polskiego i angielskiego z łatwością zauważymy, że obydwa języki mają na siebie wpływ.

Przenikanie języków

Zanim rozwój mowy dziecka zakończy się, takie wzajemne przenikanie się obydwu języków jest nieuniknione. Nie ma w tym również większego zagrożenia dla rozwoju poprawności wymowy, jednak warto posiadać podstawową wiedzę dotyczącą kształtowania się dźwięków. Dzięki temu nie będziemy niepotrzebnie niepokoić się, że nasze dziecko nieprawidłowo wymawia poszczególne dźwięki.

 W sytuacji, gdy obydwa języki mają na siebie wpływ może zdarzyć się tak, że dziecko nauczy się wymawiać pewne dźwięki później, a inne wcześniej. Przykładem takiego dźwięku jest „r”.

Jest to jeden z najtrudniejszych dźwięków w języku polskim i pojawia się najpóźniej. Dziecko uczy się poprawie wymawiać „r” ok. 4-5 roku życia. Zanim mu się to uda będzie zastępować go innymi dźwiękami. U rożnych dzieci będą to inne dźwięki np. zamiast „ryba” pojawi się „lyba”, a także „jiba” . Dzieci mogą także omijać „r” i mówić „iba”. Omijanie „r” dla polskiego dziecka może być etapem przejściowym przygotowującym go do późniejszej wymowy tego dźwięku.

Jeśli dziecko wychowuje się w Polsce to nie powinno być z tym większego problemu. Wszystko z czasem się unormuje.

Ucieczka w angielski


Jednak gdy polskie dziecko wychowuje się w Wielkiej Brytanii to omijanie „r” może się przedłużyć. Dziecko może nawet nie chcieć starać się tego „r” poszukiwać. Dlaczego tak się dzieje i co ma wspólnego „r” z dorastaniem na Wyspach?

Otóż w języku angielskim dźwięk „r” występuje tylko na początku wyrazu i w niektórych sytuacjach, gdy po nim następuje samogłoska np. right, rule, bear of mine, carousel, friend. W odmianie brytyjskiej języka angielskiego „r” w środku wyrazu i na jego końcu jest nieme, np. car, park, fair, heart, bird. Znaczy to, że w ogóle go nie wymawiamy.

Dodaj swój komentarz
Tylko zalogowani użytkownicy mogą komentować artykuły.
Zaloguj się lub zarejestruj!
Komentarze (1)
2007-09-23 15:09:52Autor: kik1976 (23)
kik1976

moj acorka tez ma z tym problem , jesli patrze z punktu widzenia polskiego, w angielskim ta wada wymowy jej pomaga . ma swietny akcent i zadnych problemow.

MojaWyspa.co.uk - Pytania i Odpowiedzi
A-Plan

dodaj wpis »Boksy reklamowe

Co zrobić gdy miałeś wypadek?

Możemy Ci pomóc uzyskać odszkodowanie za obrażenia ciała i utratę zarobku.

Polska TELEWIZJA SATELITARNA w Anglii?

Tak to możliwe! Najlepsze polskie programy TV bez abonamentu!

 CORGI po polsku!

ABC INSTALACJI W UK - polska książka o uprawnieniach CORGI

Paczki do Polski

Transport paczek i przesyłek kurierskich między Anglią a Polską

Testy na prawo jazdy, kodeks drogowy

Tłumaczenia testów na angielskie prawo jazdy, brytyjski kodeks drogowy, porady egzaminacyjne

  • Copyright © MojaWyspa.co.uk,
  • Tel: +44 (0)845 331 3021,
  • Fax: +44 (0)845 331 3041