05/05/2004 16:05:41
Cztery tygodnie później londyńczycy będą mogli poznać twórczość innej polskiej noblistki. Wiersz Wisławy Szymborskiej "Małpy Breugla" w angielskim tłumaczeniu nie będzie jednak wisiał na stacji, lecz w pociągach w ramach popularnej w Wielkiej Brytanii inicjatywy popularyzowania poezji "Poets in the underground".
- Lepsza polityczna współpraca między narodami poszerzonej UE zależy od tego, czy te narody będą się lepiej rozumiały. Kultura jest tym czynnikiem, który służy lepszemu zrozumieniu - powiedział z okazji uroczystości ambasador RP Stanisław Komorowski.
Bądź pierwszą osobą, komentującą ten artykuł.
Poszukujemy lekarzy do polskiej k...
Poszukujemy obecnie lekarzy do dwóch polskich, renomowanych ...
Opiekun seniora care and support ...
Care and Support Assistant Domiciliary (różne lokalizacje: H...
Paczki do polski - najtaniej na w...
Szybki, tani i bezpieczny transport paczek oraz przesyłek na...